Alain Souchon - La vie ne vaut rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Souchon - La vie ne vaut rien




La vie ne vaut rien
Life Is Worthless
Il a tourné sa vie dans tous les sens
He turned his life around in every way
Pour savoir si ça avait un sens l′existence
To find out if existence had any meaning
Il a demandé leur avis à des tas de gens ravis, ravis
He asked the advice of many people, delighted, delighted
De donner leur avis sur la vie
To give their opinion on life
Il a traversé les vapeurs des derviches tourneurs
He passed through the vapors of the whirling dervishes
Des haschich fumeurs
Of the hashish smokers
Et il a dit
And he said
La vie ne vaut rien, rien
Life is worthless, worthless
La vie ne vaut rien
Life is worthless
Mais moi quand je tiens, tiens
But when I hold, hold
Mais moi quand je tiens
But when I hold
dans mes deux mains éblouies
There in my two dazzled hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
My dear friend's two lovely little breasts
je dis rien, rien, rien
Then I say nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
Il a vu l'espace qui passe
He saw the space that passes by
Entre la jet set, les fastes, les palaces
Between the jet set, the festivities, the palaces
Et puis les techniciens de surface
And then the surface technicians
D′autres espèrent dans les clochers, les monastères
Others hope in the bell towers, the monasteries
Voir le vieux sergent pépère mais ce n'est que Richard Gere
To see the old sergeant pépère but it's only Richard Gere
Il est entré comme un insecte sur site d'internet
He entered like an insect into an internet site
Voir les gens des sectes
Seeing the people of the sects
Et il a dit
And he said
La vie ne vaut rien, rien
Life is worthless, worthless
La vie ne vaut rien
Life is worthless
Mais moi quand je tiens, tiens
But when I hold, hold
Mais moi quand je tiens
But when I hold
dans mes deux mains éblouies
There in my two dazzled hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
My dear friend's two lovely little breasts
je dis rien, rien, rien
Then I say nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
Il a vu le manque d′amour, manque d′argent
He saw the lack of love, lack of money
Comme la vie c'est détergent
How life is detergent
Et comme ça nettoie les gens
And how it cleans people up
Il a joué "jeux interdit" pour des amis endormis
He played "forbidden games" for sleeping friends
La nostalgie
Nostalgia
Et il a dit
And he said
La vie ne vaut rien, rien
Life is worthless, worthless
La vie ne vaut rien
Life is worthless
Mais moi quand je tiens, tiens
But when I hold, hold
Mais moi quand je tiens
But when I hold
dans mes deux mains éblouies
There in my two dazzled hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
My dear friend's two lovely little breasts
je dis rien, rien, rien
Then I say nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life





Авторы: Alain Souchon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.