Alain Souchon - La vie ne vaut rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Souchon - La vie ne vaut rien




La vie ne vaut rien
Жизнь ничего не стоит
Il a tourné sa vie dans tous les sens
Он повернул свою жизнь во все стороны,
Pour savoir si ça avait un sens l′existence
Чтобы понять, есть ли смысл в существовании.
Il a demandé leur avis à des tas de gens ravis, ravis
Он спрашивал совета у множества людей, довольных, довольных
De donner leur avis sur la vie
Тем, что могут высказать свое мнение о жизни.
Il a traversé les vapeurs des derviches tourneurs
Он пробирался сквозь дымку кружащихся дервишей,
Des haschich fumeurs
Курильщиков гашиша,
Et il a dit
И он говорил:
La vie ne vaut rien, rien
Жизнь ничего не стоит, ничего,
La vie ne vaut rien
Жизнь ничего не стоит.
Mais moi quand je tiens, tiens
Но я, когда держу, держу
Mais moi quand je tiens
Но я, когда держу
dans mes deux mains éblouies
Вот в своих двух ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Два прелестных маленьких сокровища моей любимой,
je dis rien, rien, rien
Тогда я говорю: ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Не стоит жизни.
Il a vu l'espace qui passe
Он видел пропасть,
Entre la jet set, les fastes, les palaces
Между сливками общества, роскошью, дворцами
Et puis les techniciens de surface
И простыми рабочими,
D′autres espèrent dans les clochers, les monastères
Другие надеются в церквях, монастырях
Voir le vieux sergent pépère mais ce n'est que Richard Gere
Увидеть старого доброго сержанта, но это всего лишь Ричард Гир.
Il est entré comme un insecte sur site d'internet
Он проник, как насекомое, на сайт интернета,
Voir les gens des sectes
Чтобы увидеть людей из сект.
Et il a dit
И он говорил:
La vie ne vaut rien, rien
Жизнь ничего не стоит, ничего,
La vie ne vaut rien
Жизнь ничего не стоит.
Mais moi quand je tiens, tiens
Но я, когда держу, держу
Mais moi quand je tiens
Но я, когда держу
dans mes deux mains éblouies
Вот в своих двух ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Два прелестных маленьких сокровища моей любимой,
je dis rien, rien, rien
Тогда я говорю: ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Не стоит жизни.
Il a vu le manque d′amour, manque d′argent
Он видел недостаток любви, недостаток денег,
Comme la vie c'est détergent
Как будто жизнь это стиральный порошок,
Et comme ça nettoie les gens
И как он очищает людей.
Il a joué "jeux interdit" pour des amis endormis
Он играл "Запрещенные игры" для спящих друзей,
La nostalgie
Ностальгия.
Et il a dit
И он говорил:
La vie ne vaut rien, rien
Жизнь ничего не стоит, ничего,
La vie ne vaut rien
Жизнь ничего не стоит.
Mais moi quand je tiens, tiens
Но я, когда держу, держу
Mais moi quand je tiens
Но я, когда держу
dans mes deux mains éblouies
Вот в своих двух ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Два прелестных маленьких сокровища моей любимой,
je dis rien, rien, rien
Тогда я говорю: ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Не стоит жизни.
Rien, rien, rien
Ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Не стоит жизни.
Rien, rien, rien
Ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Не стоит жизни.





Авторы: Alain Souchon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.