Текст и перевод песни Alain Souchon - Le château
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
je
t′emmènerai
de
force
malgré
toi
Однажды
я
увезу
тебя
силой,
вопреки
твоей
воле,
Dans
la
maison
qui
tombe
le
château
dans
les
bois
В
дом,
что
рушится,
замок
в
лесу.
Très
loin
cachés
du
monde
nous
ferons
nos
amours
nos
amours
Далеко,
спрятавшись
от
мира,
мы
предадимся
нашей
любви,
нашей
любви.
Un
jour
je
t'emmènerai
de
force
malgré
toi
Однажды
я
увезу
тебя
силой,
вопреки
твоей
воле,
Dans
la
maison
qui
tombe
le
château
dans
les
bois
В
дом,
что
рушится,
замок
в
лесу.
Nous
resterons
mille
ans
peut-être
à
nos
amours
nos
amours
Мы
останемся
там,
быть
может,
тысячу
лет,
предаваясь
нашей
любви,
нашей
любви.
Ors
et
fourrures
tombés
du
fond
des
temps
froids
et
lourds
Золото
и
меха,
упавшие
из
глубин
холодных
и
тяжёлых
времён,
Nous
resterons
couchés
sur
des
divans
de
velours
de
velours
Мы
будем
лежать
на
бархатных
диванах,
бархатных.
Des
arbres
tout
entiers
aux
diables
des
cheminées
Целые
деревья
— к
чертям
камины!
—
Éclairant
nos
amours
de
chair
et
tout
parfumés
parfumés
Будут
освещать
нашу
любовь,
плотскую
и
благоухающую,
благоухающую.
Sans
dire
un
mot
les
choses
deviendront
poésie
Без
единого
слова
всё
станет
поэзией,
Le
monde
loin
de
nous
continuera
ses
folles
ses
folies
Мир
вдали
от
нас
продолжит
свои
безумства,
свои
безумства.
Toi
rien
que
toi
et
moi,
toi
rien
que
toi
et
moi
Ты,
только
ты
и
я,
ты,
только
ты
и
я.
Un
jour
je
t′emmènerai
de
force
malgré
toi
Однажды
я
увезу
тебя
силой,
вопреки
твоей
воле,
Dans
la
maison
qui
tombe
le
château
dans
les
bois
В
дом,
что
рушится,
замок
в
лесу.
Très
loins
cachés
du
monde
nous
ferons
nos
amours
nos
amours
Далеко,
спрятавшись
от
мира,
мы
предадимся
нашей
любви,
нашей
любви.
II
y
aura
des
pianos
en
haut
des
plus
hautes
tours
Там
будут
стоять
пианино
на
вершинах
самых
высоких
башен,
Les
fées
joueront
pour
nous
la
symphonie
des
amours
des
amours
Феи
сыграют
для
нас
симфонию
любви,
симфонию
любви.
Nous
irons
dans
la
nuit
écouter
les
loups
qui
pleurent
Мы
пойдём
в
ночь
слушать,
как
плачут
волки
Au
fond
des
forêts
tristes
et
nous
aurons
un
peu
peur
un
peu
peur
В
глубине
печальных
лесов,
и
нам
будет
немного
страшно,
немного
страшно.
Des
gargouilles
de
pierres
verseront
de
l'or
en
pluie
Каменные
горгульи
прольют
золотой
дождь,
Le
monde
loin
de
nous
continuera
ses
folles
ses
folies
Мир
вдали
от
нас
продолжит
свои
безумства,
свои
безумства.
Toi
rien
que
toi
et
moi,
toi
rien
que
toi
et
moi
Ты,
только
ты
и
я,
ты,
только
ты
и
я.
Toi
rien
que
toi
et
moi,
toi
rien
que
toi
et
moi.
Ты,
только
ты
и
я,
ты,
только
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Laurent Voulzy, Claude Vallois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.