Alain Souchon - Le zèbre - перевод текста песни на английский

Le zèbre - Alain Souchonперевод на английский




Le zèbre
The Zebra
Car nos aurores ne sont que des aurores
Because our dawns are only dawns
Et nos baisers que des baisers
And our kisses just kisses
Boule unique, voilà notre amour
A unique ball, that's our love
Sous les coups de pied du jour le jour
Under the kicks of day after day
Car tout s′use si l'on se serre
Because everything wears out if we hold on tight
Couche d′ozone et effet de serre
Ozone layer and greenhouse effect
Il trouve, il trouve, pour ce souci
He finds, he finds, for this worry
Le drôle de zèbre, des facéties
The funny zebra, some pranks
Tout valdinguer, changer sa bobine
Everything goes haywire, change his face
Pour retrouver l'aubépine
To find the hawthorn again
Les cœurs nous piquant d'avantage
Our hearts prick us more
Changeons qui nous sommes, changeons d′âge
Let's change who we are, change our age
Car nos aurores ne sont que des aurores
Because our dawns are only dawns
Et nos baisers, des baisers
And our kisses, kisses
Les congèles de la vie provinciale
The freezes of provincial life
Prennent notre cœur et nous le rendent glacial
Take our heart and make it freezing
Car tout s′use, si l'on se serre
Because everything wears out, if we hold on tight
Couche d′ozone et effet de serre
Ozone layer and greenhouse effect
Il se déguise et il te ment
He disguises himself and lies to you
Il met la main sous tes vêtements
He puts his hand under your clothes
C'est quelqu′un d'autre et cette nouveauté
It's someone else and this novelty
Rend ta joue plus colorée
Makes your cheek more colorful
C′est quelqu'un d'autre et pourtant c′est nous
It's someone else and yet it's us
en sommes-nous, en sommes-nous
Where are we, where are we
Car tout s′use si l'on se serre
Because everything wears out if we hold on tight
Couche d′ozone et effet de serre
Ozone layer and greenhouse effect
Il trouve, il trouve pour ce souci
He finds, he finds for this worry
Le drôle de zèbre, des facéties
The funny zebra, some pranks
Un voilier qui s'en va d′ici
A sailboat that leaves here
Et le zèbre s'efface ainsi
And the zebra fades away like that
Quelle drôle de facétie
What a funny prank





Авторы: Jean-claude Petit, Alain Souchon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.