Текст и перевод песни Alain Souchon - Les enfants sages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les enfants sages
Well-behaved children
Les
enfants
sages
Well-behaved
children
Vont
en
voyage
Go
on
a
journey
Le
mercredi
dans
les
livres
d′images
On
Wednesdays
in
the
picture
books
Ils
s'aventurent
They
venture
Dans
les
gravures
In
the
engravings
Autant
que
dans
les
pots
de
confitures
As
much
as
in
the
jars
of
jam
Il
n′y
a
pas
d'âge
There
is
no
age
Pour
l'équipage
For
the
crew
Les
parents
suivent
leur
vagabondage
The
parents
follow
their
rambling
Pères
sévères
Strict
fathers
Mères
si
fières
So
proud
mothers
Sont
menées
de
bateaux
en
montgolfières
Are
led
from
boats
in
hot
air
balloons
On
part
en
chasse
We
go
hunting
Vers
les
espaces
Towards
the
spaces
Où
les
hippopotames
se
prélassent
Where
the
hippos
bask
Où
se
faufilent
Where
they
sneak
Les
crocodiles
The
crocodiles
Les
voici
tous
livrés
à
domicile
Here
they
are
all
delivered
home
Ou
dans
les
criques
Or
in
the
creeks
Des
Amériques
Of
the
Americas
On
cherche
encore
les
trésors
chimériques
We
are
still
looking
for
the
chimerical
treasures
Les
vieux
corsaires
The
old
privateers
Sont
nécessaires
Are
needed
Autant
que
les
gâteaux
d′anniversaire
As
much
as
birthday
cakes
L′Ouest
est
sauvage
The
West
is
wild
À
chaque
page
On
each
page
On
se
bat
proprement
sans
bavardage
We
fight
cleanly
without
chattering
Quand
ils
s'évadent
When
they
escape
Loin
des
ruades
Far
from
the
kicking
Le
shérif
goûte
un
peu
de
marmelade
The
sheriff
tastes
a
little
marmalade
Les
demoiselles
The
young
ladies
Qui
sont
plus
frêles
Who
are
more
fragile
Aiment
plutôt
les
récits
en
dentelles
Rather
like
stories
in
lace
Les
héroïnes
The
heroines
De
la
divine
Of
the
divine
Comtesse
de
Ségur
née
Rostopchine
Countess
of
Ségur
born
Rostopchine
D′autres
planètes
Other
planets
De
loin
nous
guettent
Watch
us
from
afar
Quand
les
Martiens
feront-ils
place
nette
When
will
the
Martians
make
a
clean
sweep
Comme
des
squales
Like
sharks
Vers
les
étoiles
Towards
the
stars
Les
hommes
mettront-ils
un
jour
les
voiles
Will
men
one
day
set
sail
Les
mers
les
terres
The
seas,
the
lands
Et
leurs
cratères
And
their
craters
Nous
cachent
aussi
bien
d'autres
mystères
Hide
many
other
mysteries
from
us
too
Quoiqu′incrédule
Although
incredulous
Ma
tante
Ursule
My
aunt
Ursule
S'émerveille
aux
romans
de
Verne
Jules
Marvels
at
the
novels
of
Jules
Verne
Les
enfants
sages
Well-behaved
children
Vont
en
voyage
Go
on
a
journey
Le
mercredi
dans
les
livres
d′images
On
Wednesdays
in
the
picture
books
Ils
s'aventurent
They
venture
Dans
les
gravures
In
the
engravings
Autant
que
dans
les
pots
de
confitures
As
much
as
in
the
jars
of
jam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.