Alain Souchon - Les enfants sages - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Souchon - Les enfants sages




Les enfants sages
Well-behaved children
Les enfants sages
Well-behaved children
Vont en voyage
Go on a journey
Le mercredi dans les livres d′images
On Wednesdays in the picture books
Ils s'aventurent
They venture
Dans les gravures
In the engravings
Autant que dans les pots de confitures
As much as in the jars of jam
Il n′y a pas d'âge
There is no age
Pour l'équipage
For the crew
Les parents suivent leur vagabondage
The parents follow their rambling
Pères sévères
Strict fathers
Mères si fières
So proud mothers
Sont menées de bateaux en montgolfières
Are led from boats in hot air balloons
On part en chasse
We go hunting
Vers les espaces
Towards the spaces
les hippopotames se prélassent
Where the hippos bask
se faufilent
Where they sneak
Les crocodiles
The crocodiles
Les voici tous livrés à domicile
Here they are all delivered home
Ou dans les criques
Or in the creeks
Des Amériques
Of the Americas
On cherche encore les trésors chimériques
We are still looking for the chimerical treasures
Les vieux corsaires
The old privateers
Sont nécessaires
Are needed
Autant que les gâteaux d′anniversaire
As much as birthday cakes
L′Ouest est sauvage
The West is wild
À chaque page
On each page
On se bat proprement sans bavardage
We fight cleanly without chattering
Quand ils s'évadent
When they escape
Loin des ruades
Far from the kicking
Le shérif goûte un peu de marmelade
The sheriff tastes a little marmalade
Les demoiselles
The young ladies
Qui sont plus frêles
Who are more fragile
Aiment plutôt les récits en dentelles
Rather like stories in lace
Les héroïnes
The heroines
De la divine
Of the divine
Comtesse de Ségur née Rostopchine
Countess of Ségur born Rostopchine
D′autres planètes
Other planets
De loin nous guettent
Watch us from afar
Quand les Martiens feront-ils place nette
When will the Martians make a clean sweep
Comme des squales
Like sharks
Vers les étoiles
Towards the stars
Les hommes mettront-ils un jour les voiles
Will men one day set sail
Les mers les terres
The seas, the lands
Et leurs cratères
And their craters
Nous cachent aussi bien d'autres mystères
Hide many other mysteries from us too
Quoiqu′incrédule
Although incredulous
Ma tante Ursule
My aunt Ursule
S'émerveille aux romans de Verne Jules
Marvels at the novels of Jules Verne
Les enfants sages
Well-behaved children
Vont en voyage
Go on a journey
Le mercredi dans les livres d′images
On Wednesdays in the picture books
Ils s'aventurent
They venture
Dans les gravures
In the engravings
Autant que dans les pots de confitures
As much as in the jars of jam






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.