Текст и перевод песни Alain Souchon - Les Saisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
l'amour
et
c′était
l'hiver
It
was
love
and
it
was
winter
L'hiver
et
les
sapins
verts
Winter
and
evergreen
firs
C′était
l′hiver
et
ses
dangers
divers
It
was
winter
and
its
various
dangers
L'amour
et
ses
revolvers
Love
and
its
revolvers
C′était
l'amour
et
ses
baisers
légers
It
was
love
and
its
light
kisses
Sur
les
pentes
enneigées
On
snowy
slopes
Le
21
mars,
l′hiver
est
parti
On
March
21st,
winter
left
C′était
l'amour
et
c'était
le
printemps
It
was
love
and
it
was
spring
Lilas
mauves
et
lilas
blancs
Mauve
lilacs
and
white
lilacs
C′était
l′amour,
les
jeux
auxquels
on
joue
It
was
love,
the
games
we
play
Croquer
le
nez,
manger
les
joues
Nipping
noses,
eating
cheeks
C'était
l′amour
et
sa
rime
légère
It
was
love
and
its
light
rhyme
Hypocrite
et
printanière
Hypocrite
and
spring-like
Le
21
juin,
le
printemps
s'enfuit
On
June
21st,
spring
fled
C'était
l′été,
le
jolie
maison
bourgeoise
It
was
summer,
the
pretty
bourgeois
house
Directement
sur
la
plage
Right
on
the
beach
C'était
l'été
et
comme
tu
te
baignais
nue
It
was
summer
and
as
you
bathed
in
the
nude
D′autres
garçons
sont
venus
Other
boys
came
by
Tu
riais,
tu
te
laissais
embrasser
You
laughed,
you
let
yourself
be
kissed
Alors
mon
cœur
s′est
lassé
Then
my
heart
grew
weary
Fin
septembre,
l'été
tourne
court
At
the
end
of
September,
summer
turned
short
C'était
l′amour
et
c'était
l′automne
It
was
love
and
it
was
autumn
Dans
le
grand
parc
où
frissonne
In
the
great
park
where
it
shivers
Parlant
de
nous,
de
nos
baisers
en
allés
Speaking
of
us,
of
our
kisses
that
have
gone
En
marchant
dans
les
allées
Walking
in
the
alleys
Disant
de
l'amour,
pour
quelle
raison
Saying
about
love,
for
what
reason
Ce
n'est
jamais
la
saison
It
is
never
the
season
Disant
de
l′amour,
pour
quelle
raison
Saying
about
love,
for
what
reason
Ce
n′est
jamais
la
saison
It
is
never
the
season
Ce
n'est
jamais
la
saison
It
is
never
the
season
Ce
n′est
jamais
la
saison
It
is
never
the
season
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.