Текст и перевод песни Alain Souchon - On s'ennuie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
un
groupe
de
rock
We're
a
rock
band
Qui
joue
qu′du
tango.
Who
only
plays
tango.
J'bandonéon
mon
stock
de
tas
d′mots.
I
give
up
my
stock
of
thousands
of
words.
Dans
la
salle
omnisports,
In
the
multipurpose
room,
Rocky,
t'es
méchante,
Rocky,
you're
mean,
Pendant
qu'j′exhibe
mon
corps
en
salle
polyvalente.
While
I'm
showing
off
my
body
in
the
multipurpose
room.
T′enfonces
le
clou
dans
tes
épaules
de
cuir.
You
drive
the
nail
into
your
leather
shoulders.
Moi
quand
j'balance
la
gomme,
When
I
swing
the
eraser,
Ça
les
fait
rire.
It
makes
them
laugh.
Tu
cries,
tu
craches,
tu
couines,
tu
gueules
que
tu
t′ennuies.
You
scream,
you
spit,
you
squeal,
you
yell
that
you're
bored.
Moi
j'en
envoie
une
douce
où
j′dis
que
j'm′ennuie
aussi.
I
send
you
a
sweet
one
where
I
say
I'm
bored
too.
On
s'ennuie,
c'est
ça
qui
déplaît
dans
c′qu′on
dit.
We're
bored,
that's
what's
wrong
with
what
we
say,
C'est
qu′on
dit
qu'on
s′ennuie,
It's
because
we
say
we're
bored,
Qu'on
s′ennuie.
x2
We're
bored.
x2
Toi,
sur
le
béton
de
l'usine
à
gaz
You,
on
the
concrete
of
the
gas
factory
Et
moi
sous
ma
véranda
bourgeoise.
And
me
under
my
bourgeois
veranda.
La
musique
Prisunic,
c'est
détergent.
Prisunic
music
is
detergent.
Ça
sert
aux
gens
d′argent
et
même
aux
agents.
It's
used
by
people
with
money
and
even
by
agents.
Fais
gaffe
à
ce
que
tu
chantes
en
salle
omnisports.
Be
careful
what
you
sing
in
the
multipurpose
room.
Moi
je
fais
gaffe
à
c′que
je
sors
en
salle
polyvalente.
I'm
careful
what
I
say
in
the
multipurpose
room.
Quand
c'est
leurs
boniments
de
huit
heures
et
quart,
When
it's
their
eight-fifteen
sermons,
Celui
qui
endort
vraiment
mieux
qu′le
pinard,
The
one
who
really
puts
you
to
sleep
better
than
wine,
J'pense
à
tous
ces
pauv′gens
qui
s'ennuient
peut-être
I
think
of
all
those
poor
people
who
are
probably
bored
Et
j′leur
envoie
mes
baisers
par
la
fenêtre.
And
I
send
them
my
kisses
through
the
window.
Ils
s'ennuient,
c'est
ça
qui
déplaît.
They're
bored,
that's
what's
wrong
with
them.
Dans
c′qu′on
dit,
c'est
qu′on
dit
qu'ils
s′ennuient,
In
what
we
say,
it's
that
we
say
they're
bored,
Qu'ils
s′ennuient
x2
That
they're
bored
x2
Sur
le
béton
d'une
usine
à
gaz
On
the
concrete
of
a
gas
factory
Ou
bien
dans
des
vérandas
bourgeoises.
Or
else
in
bourgeois
verandas.
On
s'ennuie.
C′est
ça
qui
déplaît
dans
c′qu'on
dit,
We're
bored.
That's
what's
wrong
with
what
we
say,
C′est
qu'on
dit
qu′on
s'ennuie,
It's
because
we
say
we're
bored,
Qu′on
s'ennuie...
We're
bored...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.