Текст и перевод песни Alain Souchon - Petit tas tombé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit tas tombé
Little Pile of Debris
Petit
tas
tombé
Little
pile
of
debris
Petit
tas
tombé
Little
pile
of
debris
Petit
a
sans
petit
b
Little
a
without
a
little
b
Au
pied
du
piéton
At
the
pedestrian's
feet
Une
âme
est
sous
les
cartons
A
soul
is
under
the
cardboard
A
quoi
as-tu
succombé
What
did
you
succumb
to
Petit
ta
vie
pas
sucrée
Little
one,
your
life
not
sweet
Oh
petit
tas
de
secret
Oh,
little
pile
of
secrets
On
dirait
que
le
ciel
est
nerveux
It
seems
the
sky
is
nervous
Que
le
soleil
se
sent
morveux
That
the
sun
feels
snotty
On
dirait
que
le
ciel
a
peur
d'eux
It
seems
the
sky
is
afraid
of
them
Que
le
soleil
se
sent
merdeux
That
the
sun
feels
crappy
Petit
tas
mis
là
Little
pile
placed
there
Sans
tatamis
sans
matelas
Without
tatamis
or
mattresses
Une
odeur
de
cendre
A
scent
of
ashes
Une
vie
sans
valeur
marchande
A
life
without
any
commercial
value
Jolie
passante
Pretty
passerby
Mercedes
éblouissante
Dazzling
Mercedes
Oh
là
sur
le
monde
Oh,
there
in
the
world
Un
peu
de
honte
qui
monte
A
bit
of
shame
that
rises
On
dirait
que
le
ciel
est
nerveux
It
seems
the
sky
is
nervous
Que
le
soleil
se
sent
morveux
That
the
sun
feels
snotty
On
dirait
que
le
ciel
a
peur
d'eux
It
seems
the
sky
is
afraid
of
them
Que
le
soleil
se
sent
merdeux
That
the
sun
feels
crappy
Ancien
bébé
rose
Former
pink
baby
Amoureux
au
bouquet
de
roses
Lover
with
a
bouquet
of
roses
Dans
ce
monde
équivoque
In
this
ambiguous
world
On
est
gêné
quand
on
t'évoque
We
are
embarrassed
when
you
are
mentioned
Petit
tas
tombé
Little
pile
of
debris
Petit
a
sans
petit
b
Little
a
without
a
little
b
Attention
piéton
Watch
out,
pedestrian
Une
âme
est
sous
les
cartons
A
soul
is
under
the
cardboard
Petit
tas
tombé
Little
pile
of
debris
Petit
a
sans
petit
b
Little
a
without
a
little
b
Petit
tas
tombé
Little
pile
of
debris
Petit
tas
tombé
Little
pile
of
debris
On
dirait
que
le
ciel
est
nerveux
It
seems
the
sky
is
nervous
Que
le
soleil
se
sent
morveux
That
the
sun
feels
snotty
On
dirait
que
le
ciel
a
peur
d'eux
It
seems
the
sky
is
afraid
of
them
Que
le
soleil
se
sent
merdeux
That
the
sun
feels
crappy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Pierre Souchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.