Текст и перевод песни Alain Souchon - Sidi Ferouch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
un
théâtre
en
plein
air
[Qâin
l'masrah
fi
saha]
Это
был
театр
под
открытым
небом
[Каин
л'масрах
фи
Саха]
Le
ciel
était
clair,
on
voyait
la
mer
[Nouri
sâma,
ouin
chof
elbahar]
Небо
было
ясным,
виднелось
море
[Нури
сама,
УИН
чоф
эльбахар]
Avec
mon
cœur,
avec
ma
bouche
[Bi
albi
ou
bi
bouyii]
С
моим
сердцем,
с
моей
рот
[Bi
альби
или
bi
bouyii]
J'étais
chanteur
à
Sidi
Ferouch
[N'ghâni
fi
Sidi
Ferouch]
Я
был
певцом
в
Сиди
Феруч
[Н'Гани
фи
сиди
Феруч]
Il
y
a
dix
ans,
je
crois,
ces
Algériens
[Qaîn
zamen
hali
ness]
Десять
лет
назад,
я
думаю,
эти
алжирцы
[Qain
zamen
hali
ness]
Reprenaient
avec
moi
au
refrain
[Ghâni
maaya
hadi
lahoum]
[Гхани
маайа
Хади
лахум]
Et
par
cette
ferveur
chantée
[Ouin
machâhou,
ouil
amass]
И
этим
воспетым
рвением
[УИН
маху,
Уил
амасс]
Je
sentais
mon
cœur
touché
[Hassibi
l'frah
fi
albi]
Я
почувствовал,
как
мое
сердце
тронулось
[Хасиби
Ле
Фра
фи
Альби]
À
qui
faut-il
demander
[Lî
min
ateloub,
oui
min
hachef]
В
который
следует
обратиться
[Lî
мин
ateloub,
да
мин
hachef]
Et
comme
un
pardon,
m'accorder
[Mini
iyi
akhter
y
smah
fi]
И
как
прощение,
даровать
мне
[мини
ИИ
Ахтер
у
Смах
фи]
Le
droit
de
revenir
chanter
[Achana
guar
tâni
oua
ghâni]
Право
вернуться
петь
[Ачана
Гуар
Тани
оуа
Гани]
À
Sidi
Ferouch
en
été?
[Fi
Sidi
Ferouch]
В
Сиди
Феруш
летом?
[Fi
Sidi
Ferouch]
[Alain!
Qaîn
mourâni
fi
Sidi
Ferouch]
[Алена!
Qain
mourâni
fi
Sidi
Ferouch]
C'était
un
théâtre
en
plein
air
[Qaîn
l'masrah
fi
saha]
Это
был
театр
под
открытым
небом
[Кьен
л'масрах
фи
Саха]
Le
ciel
était
clair,
on
voyait
la
mer
[Nouri
sâma,
ouin
chof
elbahar]
Небо
было
ясным,
виднелось
море
[Нури
сама,
УИН
чоф
эльбахар]
Avec
mon
cœur,
avec
ma
bouche
[Bi
albi
ou
bi
bouyii]
С
моим
сердцем,
с
моей
рот
[Bi
альби
или
bi
bouyii]
J'étais
chanteur
à
Sidi
Ferouch
Я
был
певцом
в
Сиди
Феруче.
J'étais
chanteur
à
Sidi
Ferouch
Я
был
певцом
в
Сиди
Феруче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Pierre Souchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.