Текст и перевод песни Alain Souchon - Ultra moderne solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultra moderne solitude
Ultra Modern Loneliness
Ça
se
passe
boulevard
Haussman
à
cinq
heures
It
happens
on
Haussman
Boulevard
at
five
o'clock
Elle
sent
venir
une
larme
de
son
cœur
She
feels
a
tear
coming
from
her
heart
D′un
revers
de
la
main
elle
efface
She
wipes
it
away
with
the
back
of
her
hand
Des
fois
on
sait
pas
bien
ce
qui
se
passe
Sometimes
we
don't
know
what's
going
on
Pourquoi
ces
rivières
Why
these
rivers
Soudain
sur
les
joues
qui
coulent
Suddenly
flowing
down
the
cheeks
Dans
la
fourmilière
In
the
anthill
C'est
l′ultra
moderne
solitude
It's
the
ultra
modern
loneliness
Ça
se
passe
à
Manhattan
dans
un
cœur
It
happens
in
Manhattan
in
a
heart
Il
sent
monter
une
vague
des
profondeurs
He
feels
a
wave
rising
from
the
depths
Pourtant
j'ai
des
amis
sans
bye-bye
Yet
I
have
friends
who
don't
say
goodbye
Du
soleil,
un
amour,
du
travail
Sunshine,
love,
work
Pourquoi
ces
rivières
Why
these
rivers
Soudain
sur
les
joues
qui
coulent
Suddenly
flowing
down
the
cheeks
Dans
la
fourmilière
In
the
anthill
C'est
l′ultra
moderne
solitude
It's
the
ultra
modern
loneliness
Ça
se
passe
partout
dans
le
monde
chaque
seconde
It
happens
everywhere
in
the
world
every
second
Des
visages
tout
d′un
coup
s'inondent
Faces
suddenly
flooding
Un
revers
de
la
main
efface
A
flick
of
the
hand
wipes
it
away
Des
fois
on
sait
pas
bien
ce
qui
se
passe
Sometimes
we
don't
know
what's
going
on
Pourquoi
ces
rivières
Why
these
rivers
Soudain
sur
les
joues
qui
coulent
Suddenly
flowing
down
the
cheeks
Dans
la
fourmilière
In
the
anthill
C′est
l'ultra
moderne
solitude
It's
the
ultra
modern
loneliness
On
a
les
panoplies,
les
hangars
We
have
the
panoplies,
the
hangars
Les
tempos,
les
harmonies,
les
guitares
The
tempos,
the
harmonies,
the
guitars
On
danse
des
étés
entiers
au
soleil
We
dance
whole
summers
in
the
sun
Mais
la
musique
est
mouillée,
pareil
But
the
music
is
wet,
too
Pourquoi
ce
mystère
Why
this
mystery
Malgré
la
chaleur
des
foules
Despite
the
warmth
of
the
crowds
Dans
les
yeux
divers
In
the
various
eyes
Pourquoi
ces
rivières
Why
these
rivers
Soudain
sur
les
joues
qui
coulent
Suddenly
flowing
down
the
cheeks
Dans
la
fourmilière
In
the
anthill
C′est
l'ultra
moderne
solitude
It's
the
ultra
modern
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAIN SOUCHON, LAURENT VOULZY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.