Alain Souchon - Ultra moderne solitude - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Souchon - Ultra moderne solitude




Ultra moderne solitude
Ultra Modern Loneliness
Ça se passe boulevard Haussman à cinq heures
It happens on Haussman Boulevard at five o'clock
Elle sent venir une larme de son cœur
She feels a tear coming from her heart
D′un revers de la main elle efface
She wipes it away with the back of her hand
Des fois on sait pas bien ce qui se passe
Sometimes we don't know what's going on
Pourquoi ces rivières
Why these rivers
Soudain sur les joues qui coulent
Suddenly flowing down the cheeks
Dans la fourmilière
In the anthill
C'est l′ultra moderne solitude
It's the ultra modern loneliness
Ça se passe à Manhattan dans un cœur
It happens in Manhattan in a heart
Il sent monter une vague des profondeurs
He feels a wave rising from the depths
Pourtant j'ai des amis sans bye-bye
Yet I have friends who don't say goodbye
Du soleil, un amour, du travail
Sunshine, love, work
Pourquoi ces rivières
Why these rivers
Soudain sur les joues qui coulent
Suddenly flowing down the cheeks
Dans la fourmilière
In the anthill
C'est l′ultra moderne solitude
It's the ultra modern loneliness
Ça se passe partout dans le monde chaque seconde
It happens everywhere in the world every second
Des visages tout d′un coup s'inondent
Faces suddenly flooding
Un revers de la main efface
A flick of the hand wipes it away
Des fois on sait pas bien ce qui se passe
Sometimes we don't know what's going on
Pourquoi ces rivières
Why these rivers
Soudain sur les joues qui coulent
Suddenly flowing down the cheeks
Dans la fourmilière
In the anthill
C′est l'ultra moderne solitude
It's the ultra modern loneliness
On a les panoplies, les hangars
We have the panoplies, the hangars
Les tempos, les harmonies, les guitares
The tempos, the harmonies, the guitars
On danse des étés entiers au soleil
We dance whole summers in the sun
Mais la musique est mouillée, pareil
But the music is wet, too
Pourquoi ce mystère
Why this mystery
Malgré la chaleur des foules
Despite the warmth of the crowds
Dans les yeux divers
In the various eyes
Pourquoi ces rivières
Why these rivers
Soudain sur les joues qui coulent
Suddenly flowing down the cheeks
Dans la fourmilière
In the anthill
C′est l'ultra moderne solitude
It's the ultra modern loneliness





Авторы: ALAIN SOUCHON, LAURENT VOULZY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.