Текст и перевод песни Alamat - Sandigan (Theme Song for the "Anitu" Comic Book Series)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandigan (Theme Song for the "Anitu" Comic Book Series)
Опора (Музыкальная тема для серии комиксов "Anitu")
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о
Huwag
panghinaan
ng
loob
Не
теряй
надежды,
милая,
Hindi
ka
nag-iisa
Ты
не
одна.
Kasama
mo
kaming
lalaban
Мы
будем
сражаться
вместе
с
тобой,
Bitbit
ang
pag-asang
Неся
надежду,
Magiging
malaya
ang
Что
каждый
станет
свободным,
Bawat
isang
abutin
ang
pangarap
na
pag-ibig
Достигнет
мечты
о
любви.
Kahit
may
namumuong
sigalot
sa
puso
Даже
если
в
сердце
зреет
раздор,
Pagitingan
ang
laban
Сражайся
храбро,
Silakbo'y
iyong
pakawalan
Выпусти
свой
пыл
наружу.
Ihanda
ang
balaraw
at
ang
kampilan
Приготовь
кинжал
и
меч,
Susupilin
natin
ang
kasamaan
Мы
победим
зло
At
malayang
lilipad
sa
kalangitan
И
свободно
взлетим
в
небеса.
'Di
magpapatalo
ang
kabutihan
Добро
не
сдастся.
Anitu
ang
aking
sandigan
Аnitu
— моя
опора,
Pangako
sa
dulo
may
liwanag
na
nakaabang
Обещаю,
в
конце
нас
ждет
свет.
Ilang
ulit
mang
bumagsak
Сколько
бы
раз
ни
падал,
Ay
hinding-hindi
pasisindak
Я
не
поддамся
страху.
Kahit
na
anong
bagyo
Какой
бы
ни
была
буря,
Malalampasan
mo
Ты
справишься.
Walang
makakapigil
sa
'ting
puso
Ничто
не
остановит
наши
сердца.
Ihanda
ang
balaraw
at
ang
kampilan
Приготовь
кинжал
и
меч,
Susupilin
natin
ang
kasamaan
Мы
победим
зло
At
malayang
lilipad
sa
kalangitan
И
свободно
взлетим
в
небеса.
'Di
magpapatalo
ang
kabutihan
Добро
не
сдастся.
Anitu
ang
aking
sandigan
Аnitu
— моя
опора,
Pangako
sa
dulo
may
liwanag
na
nakaabang
Обещаю,
в
конце
нас
ждет
свет.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burn Mercado, Sean Cedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.