Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handa,
′rap!
Bereit,
stell
dich!
Huwag
mo
nang
pigilan
Halte
es
nicht
länger
zurück
Ang
laman
ng
iyong
damdamin
Was
in
deinen
Gefühlen
steckt
Alam
ko
na
ang
tunay
mo
na
dahilan
Ich
kenne
deinen
wahren
Grund
schon
Ba't
agad
kang
umalis?
Warum
bist
du
so
plötzlich
gegangen?
Sana
nagsabi
muna
sa
′kin
Hättest
du
es
mir
doch
nur
vorher
gesagt
Para
naman
napaghandaan,
yeah
Damit
ich
mich
hätte
vorbereiten
können,
yeah
Ba't
bigla
ka
na
lang
umalis?
Warum
bist
du
so
plötzlich
gegangen?
Hindi
ka
nagpaalam
(girl)
Du
hast
dich
nicht
verabschiedet
(Mädchen)
Siguro
ang
pag-ibig
mo
sa
'kin
Vielleicht
ist
deine
Liebe
zu
mir
Ay
pansamantala
lang
(yeah)
Nur
vorübergehend
(yeah)
Sana′y
noon
pa
lang,
agad
mo
nang
inamin
(oy)
Hättest
du
es
doch
nur
schon
früher
zugegeben
(oy)
Madali
lang
naman
akong
kausapin
(oy)
Mit
mir
zu
reden
ist
doch
einfach
(oy)
Sawa′t
pagod
na
rin
naman
ako
sa
atin
Ich
bin
unser
auch
überdrüssig
und
müde
Wala
akong
paki,
hindi
ka
kawalan
sa
akin
Es
ist
mir
egal,
du
bist
kein
Verlust
für
mich
Naalala
ko
pang
mga
alaala
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Erinnerungen
Mga
sandaling
ikaw
ay
kasama
Die
Momente,
als
du
bei
mir
warst
Iba
ang
dala
ng
ngiti
at
mata
Dein
Lächeln
und
deine
Augen
brachten
etwas
anderes
Kahit
sa'n
man
magtungo
ay
nariyan
ka
Wohin
ich
auch
ging,
du
warst
da
′Di
mapaghiwalay
gabi
man
o
umaga
Unzertrennlich,
ob
Tag
oder
Nacht
Mapaalmusal
o
pagtulog
sa
kama
Ob
beim
Frühstück
oder
beim
Schlafen
im
Bett
Hanggang
sa
paggising,
ika'y
nakikita
Bis
zum
Aufwachen
sah
ich
dich
Sa
sobrang
saya,
ako′y
napapaluha,
yeah
Vor
lauter
Glück
kamen
mir
die
Tränen,
yeah
Bakit
ba
nagkagano'n?
Warum
ist
das
passiert?
Bakit
ba
nagkaganyan?
Warum
wurde
es
so?
Ano
ba
ang
mayroon?
Was
ist
los?
Ano
ba
ang
dahilan?
Was
ist
der
Grund?
Nasa′n
ang
iyong
pangako,
uh
Wo
ist
dein
Versprechen,
uh
Nagbago,
nanlabo
Verändert,
verschwommen
Bigla
na
lang
naglaho
Plötzlich
einfach
verschwunden
Ba't
bigla
ka
na
lang
umalis?
Warum
bist
du
so
plötzlich
gegangen?
Hindi
ka
nagpaalam
(girl)
Du
hast
dich
nicht
verabschiedet
(Mädchen)
Siguro
ang
pag-ibig
mo
sa
'kin
Vielleicht
ist
deine
Liebe
zu
mir
Ay
pansamantala
lang
(pansamantala
na
lang
ba?)
Nur
vorübergehend
(ist
es
nur
vorübergehend?)
Sana′y
noon
pa
lang,
agad
mo
nang
inamin
(oy)
Hättest
du
es
doch
nur
schon
früher
zugegeben
(oy)
Madali
lang
naman
akong
kausapin
(oy)
Mit
mir
zu
reden
ist
doch
einfach
(oy)
Sawa′t
pagod
na
rin
naman
ako
sa
atin
Ich
bin
unser
auch
überdrüssig
und
müde
Wala
akong
paki,
hindi
ka
kawalan
sa
akin
Es
ist
mir
egal,
du
bist
kein
Verlust
für
mich
Basin
ga
tuo
ka
nga
ako
nagpangita
(nagpangita)
Vielleicht
glaubst
du,
dass
ich
suche
(suche)
Sa
makatakud
nimo'ng
kusog
nga
katawa
(katawa)
Nach
jemandem,
der
dein
lautes
Lachen
ersetzen
kann
(Lachen)
Intawn
wa
na,
wa
na
ko
nakaila
Leider
nein,
ich
erkenne
dich
nicht
mehr
Sa
imong
pangalan
gikalimtan
na
tika
Deinen
Namen
habe
ich
schon
vergessen
′Day,
nikalit
ra
kag
biya
Mädchen,
du
bist
einfach
gegangen
Ngadto
diay
ka
sa
iya
Dorthin,
zu
ihm
bist
du
also
gegangen
Abi
ko
nga
na
mawala
ka
kadali
Ich
dachte,
du
wärst
nur
kurz
weg
Pero
di
wa
na
gyud
ni
uli
Aber
du
bist
nie
zurückgekommen
Ikaw
pa
ang
may
gana
nga
magbaya
sa
aton
Du
hattest
sogar
die
Dreistigkeit,
unsere
Sachen
zurückzulassen
Nga
bisan
sa
mga
gamit
mo
Selbst
bei
deinen
Sachen
Ako
gabaka-baka
ikaw
sige
lang
baton
Ich
habe
sie
getragen,
während
du
sie
einfach
angenommen
hast
Subukan
mung
magpakit
kaku
Versuch
nur,
dich
mir
zu
zeigen
Kaibat
na
ning
gewa
mu
Nach
allem,
was
du
getan
hast
E
ra
na
ka
patawaran
Ich
werde
dir
nicht
verzeihen
'Dyang
pang
nanung
sabian
mu
Egal,
was
du
jetzt
sagst
Idi
ket
naragsak
ta
unay
Wir
waren
doch
so
glücklich
Sakto
lang
maamiris
tagtagainep
lang
dijay,
ay
Es
reicht,
es
war
nur
ein
Traum,
ay
Kayano
ka
binaya
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Kasingkasing
ko
imo
gin
tigda
(girl)
Mein
Herz
hast
du
erstochen
(Mädchen)
Siguro
paghigugma
mo
ha
akun
Vielleicht
ist
deine
Liebe
zu
mir
Uyas
uyas
gudla
(yeah)
Nur
ein
Spiel
(yeah)
Sana
kadto
pa
lang,
sinabi
mo
na
tulos
(oy)
Hättest
du
es
doch
nur
gleich
gesagt
(oy)
Madali
man
lang
ako
na
kaulayon
(oy)
Mit
mir
zu
reden
ist
doch
einfach
(oy)
Sawa
buda
pagal
naman
ako
satuya
Ich
bin
unser
auch
überdrüssig
und
müde
Wara
akong
paki,
bako
ka
kawaran
sakuya
(oh)
Es
ist
mir
egal,
du
bist
kein
Verlust
für
mich
(oh)
Ba′t
bigla
ka
na
lang
umalis?
Warum
bist
du
so
plötzlich
gegangen?
Hindi
ka
nagpaalam
Du
hast
dich
nicht
verabschiedet
Siguro
ang
pag-ibig
mo
sa
'kin
Vielleicht
ist
deine
Liebe
zu
mir
Ay
pansamantala
lang
Nur
vorübergehend
Sana′y
noon
pa
lang,
agad
mo
nang
inamin
Hättest
du
es
doch
nur
schon
früher
zugegeben
Madali
lang
naman
akong
kausapin
Mit
mir
zu
reden
ist
doch
einfach
Sawa't
pagod
na
rin
naman
ako
sa
atin
Ich
bin
unser
auch
überdrüssig
und
müde
Wala
akong
paki,
hindi
ka
kawalan
sa
akin
Es
ist
mir
egal,
du
bist
kein
Verlust
für
mich
Wala
akong
magagawa
Ich
kann
nichts
tun
Kung
gusto
mong
lumisan
ay
ikaw
ang
bahala
Wenn
du
gehen
willst,
dann
ist
das
deine
Entscheidung
Pero
sana
iyong
makita
Aber
ich
hoffe,
du
siehst
Na
pwede
pang
ayusin
natin
ang
mga
nasira
Dass
wir
das,
was
zerbrochen
ist,
noch
reparieren
können
Sabihin
mo
kung
ano
ang
iyong
kailangan
Sag
mir,
was
du
brauchst
Handa
akong
punan
lahat
ng
pagkukulang
Ich
bin
bereit,
alle
Mängel
auszugleichen
Baka
naman
pwede
pa
nating
pag-usapan
Vielleicht
können
wir
ja
doch
noch
darüber
reden
Ikaw
lang
ang
silbing
gamot
sa
aking
kalungkutan
Nur
du
bist
das
Heilmittel
für
meine
Traurigkeit
Bigla
kang
umalis,
hindi
ka
nagpaalam
Plötzlich
bist
du
gegangen,
hast
dich
nicht
verabschiedet
Pag-ibig
mo
siguro'y
pansamantala
lang
Deine
Liebe
ist
vielleicht
nur
vorübergehend
Bigla
kang
umalis,
hindi
ka
nagpaalam
Plötzlich
bist
du
gegangen,
hast
dich
nicht
verabschiedet
Pag-ibig
mo
siguro′y
pansamantala
lang
Deine
Liebe
ist
vielleicht
nur
vorübergehend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.