Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor
que
estas
en
el
cielo
Herr,
der
du
im
Himmel
bist
Quiero
pedirte
perdón
Ich
möchte
dich
um
Verzeihung
bitten
Uno
de
tus
mandamientos
Eines
deiner
Gebote
Que
no
puedo
ser
ladrón
Dass
ich
kein
Dieb
sein
darf
Pero
ayer
no
resistí
Aber
gestern
widerstand
ich
nicht
Me
ganó
la
tentación
Die
Versuchung
überkam
mich
Es
un
jardín
muy
hermoso
Ist
ein
sehr
schöner
Garten
Que
atrae
a
cualquier
varón
Der
jeden
Mann
anzieht
Ayer
sin
que
lo
notaras
Gestern,
ohne
dass
du
es
bemerktest
Te
robé
una
hermosa
flor
Stahl
ich
dir
eine
wunderschöne
Blume
Yo
pienso
que
es
la
más
linda
Ich
denke,
sie
ist
die
schönste
De
toda
tu
colección
Aus
deiner
ganzen
Sammlung
Lo
más
curioso
Das
Besondere
Es
que
esa
flor
no
marchita
Ist,
dass
diese
Blume
nicht
verwelkt
Y
cada
día
es
más
bonita
Und
jeden
Tag
schöner
wird
Y
atractivo
su
color
Und
ihre
Farbe
anziehender
Parece
un
jazmín
Sie
scheint
ein
Jasmin
zu
sein
Al
otro
día
un
girasol
Am
nächsten
Tag
eine
Sonnenblume
De
lejos
parece
orquídea
Von
weitem
scheint
sie
eine
Orchidee
De
cerca
es
rosa
en
botón
Aus
der
Nähe
ist
sie
eine
Rosenknospe
Y
cuando
está
entre
mis
brazos
Und
wenn
sie
in
meinen
Armen
liegt
Perfuma
mi
corazón
Erfüllt
sie
mein
Herz
mit
Duft
En
cada
pétalo
In
jedem
Blütenblatt
Tan
suave
como
la
seda
So
sanft
wie
Seide
Donde
mis
labios
se
enredan
Wo
sich
meine
Lippen
verfangen
Degustando
su
sabor
Ihren
Geschmack
kostend
Del
mejor
néctar
Vom
besten
Nektar
Que
alimenta
una
ilusión
Der
eine
Hoffnung
nährt
Hoy
me
dio
dos
retoñitos
Heute
gab
sie
mir
zwei
kleine
Sprösslinge
Y
fueron
frutos
de
amor
Und
sie
waren
Früchte
der
Liebe
De
una
flor
que
me
robé
Von
einer
Blume,
die
ich
stahl
De
los
jardines
de
Dios
Aus
den
Gärten
Gottes
Tal
vez
nunca
me
perdones
Vielleicht
vergibst
du
mir
nie
Teniendo
en
cuenta
mi
error
Angesichts
meines
Fehlers
Solo
te
pido
me
entiendas
Ich
bitte
dich
nur,
mich
zu
verstehen
Que
no
fue
por
ambición
Dass
es
nicht
aus
Gier
war
Fue
porque
me
sedujeron
Es
war,
weil
mich
verführten
Su
ternura
y
su
pasión
Ihre
Zärtlichkeit
und
ihre
Leidenschaft
Todo
sucedió
esa
tarde
Geschah
alles
an
jenem
Nachmittag
Matizada
de
arrebol
Gefärbt
von
Abendrot
Que
irrumpí
entre
tu
jardín
Dass
ich
in
deinen
Garten
eindrang
Y
sin
tu
autorización
Und
ohne
deine
Erlaubnis
Cortó
su
sensible
tallo
Schnitt
ihren
empfindlichen
Stängel
El
filo
de
mi
canción
Die
Schneide
meines
Liedes
Lo
más
valioso
Das
Wertvollste
Que
tiene
mi
adoración
An
meiner
Angebeteten
Es
que
se
siente
incapaz
Ist,
dass
sie
sich
unfähig
fühlt
De
jugarme
una
traición
Mich
zu
verraten
Es
cariñosa
Sie
ist
liebevoll
Es
más
que
maravillosa
Sie
ist
mehr
als
wundervoll
Mi
bella
flor
es
mi
esposa
Meine
schöne
Blume
ist
meine
Frau
Yo
cuido
de
su
esplendor
Ich
hüte
ihre
Pracht
Aunque
se
esconde
en
su
nombre
Obwohl
sie
sich
hinter
ihrem
Namen
verbirgt
Ante
cualquier
picaflor
Vor
jedem
Schürzenjäger
Con
su
belleza
Mit
ihrer
Schönheit
Su
carisma
y
su
altivez
Ihrem
Charisma
und
ihrer
Erhabenheit
Padre
Dios
como
la
vez
Vater
Gott,
wie
du
sie
siehst
Yo
no
creo
que
existan
dos
Ich
glaube
nicht,
dass
es
zwei
[wie
sie]
gibt
Muchos
preguntan
Viele
fragen
Quien
es
ella
y
yo
respondo
Wer
sie
ist,
und
ich
antworte
Tal
vez
la
que
se
merece
Vielleicht
diejenige,
die
verdient
Un
hombre
trabajador
Einen
hart
arbeitenden
Mann
Vivo
feliz
con
la
rosa
Ich
lebe
glücklich
mit
der
Rose
Que
me
le
robé
al
creador
Die
ich
dem
Schöpfer
stahl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.