Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziceam
ca
tre'sa
fac
o
piesa
sa
ma
placa
toata
lumea,
una-n
care
sa
nu-njur...
inc-o
data!
Ich
sagte
immer,
ich
muss
einen
Song
machen,
damit
mich
jeder
mag,
einen,
in
dem
ich
nicht
fluche...
noch
einmal!
Ziceam
ca
tre'sa
fac
o
piesa
sa
ma
placa
toata
lumea,
una-n
care
sa...
sa-mi
bag
pula-n
ea!
Ich
sagte
immer,
ich
muss
einen
Song
machen,
damit
mich
jeder
mag,
einen,
in
dem
ich...
scheiß
drauf!
Ziceam
ca
tre-sa
fac
o
suta,
doua,
trei
Ich
sagte
immer,
ich
muss
hundert
machen,
zwei,
drei
Da'
in
viata
nu
e
totu'
asa
cum
vrei
Aber
im
Leben
ist
nicht
alles
so,
wie
du
es
willst
Ziceam
ca
tre'sa
fac
ceva
sa
ma
placa
toata
lumea
Ich
sagte
immer,
ich
muss
etwas
tun,
damit
mich
jeder
mag
Ete
pula,
nu
ma
duc
cu
turma
Scheiß
drauf,
ich
gehe
nicht
mit
der
Herde
Ziceam
ca
tre-sa
fac
o
suta,
doua,
trei
Ich
sagte
immer,
ich
muss
hundert
machen,
zwei,
drei
Da'
in
viata
nu
e
totu'
asa
cum
vrei
Aber
im
Leben
ist
nicht
alles
so,
wie
du
es
willst
Ziceam
ca
tre'sa
fac
ceva
sa
ma
placa
toata
lumea
Ich
sagte
immer,
ich
muss
etwas
tun,
damit
mich
jeder
mag
Ete
pula,
nu
ma
duc
cu
turma
Scheiß
drauf,
ich
gehe
nicht
mit
der
Herde
Cand
eram
pustan
ziceam
ca
nimic
nu-mi
sta
in
cale
Als
ich
ein
Junge
war,
sagte
ich
immer,
nichts
steht
mir
im
Weg
C-o
sa
fac
doar
ce
vreau
eu
atunci
cand
o
sa
ma
fac
mare
Dass
ich
nur
machen
werde,
was
ich
will,
wenn
ich
groß
bin
Sau
ca
n-o
mai
fac
dupa
ce-o
faceam
si-a
4-a
oara
Oder
dass
ich
es
nicht
mehr
tue,
nachdem
ich
es
zum
vierten
Mal
getan
habe
Acum
am
mii
de
povesti
despre
cum
s-o
dai
in
bara
Jetzt
habe
ich
tausende
Geschichten
darüber,
wie
man
es
verkackt
Ziceam
c-avem
femei
frumoase
da'
avem
si
paragini
Ich
sagte
immer,
wir
haben
schöne
Frauen,
aber
wir
haben
auch
Ruinen
Si
Ferarri
si
Dacii,
"'ti-ai
pula-n
Ganacci"
Und
Ferraris
und
Dacias,
"'Fick
dich,
Ganacci'"
Unele
au
impresia
c-au
gresit
da'
se
repara
Manche
haben
den
Eindruck,
sie
haben
einen
Fehler
gemacht,
aber
das
lässt
sich
reparieren
O
zic
nostalgic:
cu
o
muie
nu
se
face
primavara!
Ich
sage
es
nostalgisch:
Mit
einem
Blowjob
macht
man
noch
keinen
Frühling!
Ziceam
ca
romanu'
e
sarac
da'
se
descurca
Ich
sagte
immer,
der
Rumäne
ist
arm,
aber
er
kommt
zurecht
Tot
ce
vrea:
sa
bea,
sa
futa,
vorba
lui:"viata
e
scurta"
Alles,
was
er
will:
saufen,
ficken,
sein
Spruch:
"das
Leben
ist
kurz"
Ii
vezi
pe
unii
cum
se
lauda
ca-s
de
Aur
ca
Titi
Du
siehst
manche,
wie
sie
prahlen,
sie
seien
aus
Gold
wie
Titi
E
tipic,
au
de
toate
mai
putin
principii!
Es
ist
typisch,
sie
haben
alles,
außer
Prinzipien!
Ziceam
c-am
timp
de
toate
atunci
cand
timpu'
trecea
greu
Ich
sagte
immer,
ich
habe
Zeit
für
alles,
als
die
Zeit
langsam
verging
C-am
scapat
de
panarame
da'
vad
ca
apar
mereu...
Dass
ich
die
Schlampen
losgeworden
bin,
aber
ich
sehe,
sie
tauchen
immer
wieder
auf...
Ziceam
ca
nu
mai
beau
ca
stiu
ca-mi
face
rau
si-mi
place
Ich
sagte
immer,
ich
trinke
nicht
mehr,
weil
ich
weiß,
dass
es
mir
schadet
und
es
mir
gefällt
Acum,
banu'
vorbeste,
inima
tace!
Jetzt
spricht
das
Geld,
das
Herz
schweigt!
Ziceam
ca
tre-sa
fac
o
suta,
doua,
trei
Ich
sagte
immer,
ich
muss
hundert
machen,
zwei,
drei
Da'
in
viata
nu
e
totu'
asa
cum
vrei
Aber
im
Leben
ist
nicht
alles
so,
wie
du
es
willst
Ziceam
ca
tre'sa
fac
ceva
sa
ma
placa
toata
lumea
Ich
sagte
immer,
ich
muss
etwas
tun,
damit
mich
jeder
mag
Ete
pula,
nu
ma
duc
cu
turma
Scheiß
drauf,
ich
gehe
nicht
mit
der
Herde
Ziceam
ca
tre-sa
fac
o
suta,
doua,
trei
Ich
sagte
immer,
ich
muss
hundert
machen,
zwei,
drei
Da'
in
viata
nu
e
totu'
asa
cum
vrei
Aber
im
Leben
ist
nicht
alles
so,
wie
du
es
willst
Ziceam
ca
tre'sa
fac
ceva
sa
ma
placa
toata
lumea
Ich
sagte
immer,
ich
muss
etwas
tun,
damit
mich
jeder
mag
Ete
pula,
nu
ma
duc
cu
turma
Scheiß
drauf,
ich
gehe
nicht
mit
der
Herde
Ziceau
ca
n-o
sa
fac
ce
fac
ca
nu
reusesti
cu
asa
ceva
Sie
sagten,
ich
würde
nicht
tun,
was
ich
tue,
weil
man
damit
keinen
Erfolg
hat
Apoi
ca
tre-sa
merg
cu
moda
si
sa-ncep
sa
schimb
ceva
Dann,
dass
ich
mit
der
Mode
gehen
und
anfangen
müsse,
etwas
zu
ändern
Ca
tre-sa
mai
zambesc
si
sa-mi
fac
relatii.
Dass
ich
mehr
lächeln
und
Beziehungen
knüpfen
müsse.
Da'
eu
nu
fac
combinatii
pe
pupat
in
cur
ca
altii
Aber
ich
mache
keine
Deals
durch
Arschkriechen
wie
andere
Ziceau
ca
tre's-ajungi
in
varf
sa
pari
de
neoprit
Sie
sagten,
man
muss
an
die
Spitze
gelangen,
um
unaufhaltsam
zu
wirken
Cand
puneau
muie
de
la
muie
ca
sa
stranga
bani
cinstit
Als
sie
einen
Blowjob
nach
dem
anderen
gaben,
um
ehrlich
Geld
zu
verdienen
Am
ochi
doar
pentru
ai
mei
astia
ce-au
ramas
aproape
Ich
habe
nur
Augen
für
meine
Leute,
die
in
meiner
Nähe
geblieben
sind
Da'
sa
curga
vinu'
si
pentru
toti
cei
plecati
departe!
Aber
lasst
den
Wein
auch
für
all
jene
fließen,
die
weit
weg
gegangen
sind!
Ziceau
ca
tre-sa
faca
bani
se
luau
unu'
pe
altu'
Sie
sagten,
sie
müssten
Geld
machen,
sie
nahmen
sich
gegenseitig
aus
Si
au
plecat
afara
unu'
la
capsuni,
altu'
la
carduri
Und
sie
sind
ins
Ausland
gegangen,
der
eine
für
Erdbeeren,
der
andere
für
Kartenbetrug
Ziceau
ca-i
bine
c-au
disparut
toti
comunistii
Sie
sagten,
es
sei
gut,
dass
alle
Kommunisten
verschwunden
sind
Da'
ii
vezi
ca
sunt
tot
ei
doar
ca-n
alte
functii
muistii
Aber
du
siehst,
es
sind
immer
noch
dieselben,
nur
in
anderen
Positionen,
die
Wichser
Totu-i
frumos
parc-aici
e
un
mic
Rai
Alles
ist
schön,
es
ist
wie
ein
kleines
Paradies
hier
Platesti
taxe
pe
ce
cheltui,
pe
ce
castigi,
pe
ce
ai
Du
zahlst
Steuern
auf
das,
was
du
ausgibst,
auf
das,
was
du
verdienst,
auf
das,
was
du
hast
Ziceau
sa
fiu
atent
ca
pot
sa
cad
oricand
Sie
sagten,
ich
solle
aufpassen,
denn
ich
könne
jederzeit
fallen
Acum
zic
"ce
pacat
ca
nu
i-am
crezut
pe
cuvant"!
Jetzt
sage
ich
"wie
schade,
dass
ich
ihnen
nicht
aufs
Wort
geglaubt
habe"!
Ziceam
ca
tre-sa
fac
o
suta,
doua,
trei
Ich
sagte
immer,
ich
muss
hundert
machen,
zwei,
drei
Da'
in
viata
nu
e
totu'
asa
cum
vrei
Aber
im
Leben
ist
nicht
alles
so,
wie
du
es
willst
Ziceam
ca
tre'sa
fac
ceva
sa
ma
placa
toata
lumea
Ich
sagte
immer,
ich
muss
etwas
tun,
damit
mich
jeder
mag
Ete
pula,
nu
ma
duc
cu
turma
Scheiß
drauf,
ich
gehe
nicht
mit
der
Herde
Ziceam
ca
tre-sa
fac
o
suta,
doua,
trei
Ich
sagte
immer,
ich
muss
hundert
machen,
zwei,
drei
Da'
in
viata
nu
e
totu'
asa
cum
vrei
Aber
im
Leben
ist
nicht
alles
so,
wie
du
es
willst
Ziceam
ca
tre'sa
fac
ceva
sa
ma
placa
toata
lumea
Ich
sagte
immer,
ich
muss
etwas
tun,
damit
mich
jeder
mag
Ete
pula,
nu
ma
duc
cu
turma
Scheiß
drauf,
ich
gehe
nicht
mit
der
Herde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Anghel
Альбом
21g
дата релиза
22-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.