Текст и перевод песни Alan - Oameni De Nimic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oameni De Nimic
Ничтожные люди
Ascultă...
nu
vorbesc
ce
nu
ştiu
Слушай...
я
не
говорю
того,
чего
не
знаю,
Când
problemele
m-apasă
mintea
mă-mpinge
să
scriu
Когда
проблемы
давят
на
меня,
мысли
толкают
меня
писать.
Sincer
să
fiu.
te'nţeleg
că
nu-ţi
arde
de
şoti
Если
честно,
я
понимаю,
что
тебе
не
до
шуток,
când
ştii
că
portofelul
tău
E
ROS
ca
Ramazzotti.
Когда
знаешь,
что
твой
кошелек
ПУСТ,
как
бутылка
Ramazzotti.
Trăim
printre
paradoxuri,
nu
ştiu
cum
ar
fi
altfel
Мы
живем
среди
парадоксов,
не
знаю,
как
могло
быть
иначе.
Aici
ai
dat
de
dracu
dacă
Dumnezeu
te
vrea
la
El,
Здесь
ты
попал,
если
Бог
зовет
тебя
к
себе.
Mulţi
o
fac
lată
după
care
vor
s-o-ntindă
Многие
важничают,
а
потом
хотят
выкрутиться.
E
ok
s-o
comită
dacă
nimeni
n-o
sa-i
prindă
Нормально
накосячить,
если
никто
не
поймает.
Când
mă
uit
in
oglindă
vad
cum
vremurile
te
schimbă
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
вижу,
как
время
меняет
тебя.
Vin
dintre
cei
cu
chei
la
gât
nu
la
seringă...
Я
из
тех,
у
кого
ключи
на
шее,
а
не
от
шприца...
Mi
s-a
arătat
destul
de
des
Мне
достаточно
часто
показывали,
Că
toate
trec,
de
la
probleme
la
succes
mai
ales.
Что
все
проходит,
от
проблем
до
успеха,
особенно.
Am
înţeles,
bineinteles,
că
orice
om
greşeşte,
Я
понял,
конечно,
что
каждый
человек
ошибается,
Când
pui
totu-ntr-un
vis
realitatea
te
trezeşte.
Когда
вкладываешь
все
в
мечту,
реальность
тебя
пробуждает.
Ce
vezi
nu-i
de
râs,
ca
un
show
cu
grupu'
Vouă,
То,
что
ты
видишь,
не
смешно,
как
шоу
с
группой
"Vouă",
Peisaju'i
rece
ca
decembrie
'89,
Пейзаж
холодный,
как
декабрь
'89.
Aleşii
noştri
aleşi
de
alţii
învaţă
poporu'
să-ndure,
Наши
избранники,
избранные
другими,
учат
народ
терпеть,
Se
gândesc
că
omu'
cât
trăieşte'nvaţă
să
fure...
Они
думают,
что
человек,
пока
живёт,
учится
воровать...
Ţipăm
că
vrem
spitale
când
ăştia
le'nchid,
Мы
кричим,
что
хотим
больницы,
когда
эти
их
закрывают,
Nu-nghit
atâtea
minciuni
livrate
zâmbind
da'
nu
mai
zic
că
nu'nghit
Не
перевариваю
столько
лжи,
подаваемой
с
улыбкой,
но
больше
не
скажу,
что
не
перевариваю.
Să
mă
ia
de
prost
nimeni
iar
statu'
o
arde
aşa
la
nesfârşit,
Пусть
никто
не
держит
меня
за
дурака,
а
государство
продолжает
так
бесконечно,
Ieşim
o
ţară-ntreagă-n
stradă-n
frig
să
nu
schimbăm
nimic!
Мы
выходим
всей
страной
на
улицу
в
холод,
чтобы
ничего
не
менять!
Nu
mai
zic
că
de
30
de
ani
aud
aceleaşi
lucruri,
Больше
не
скажу,
что
30
лет
слышу
одно
и
то
же,
Văd
aceleaşi
trucuri,
vor
să
te
bucuri
la
ciurucuri,
Вижу
те
же
трюки,
хотят,
чтобы
ты
радовался
крохам,
Guvernu'
parcă
joaca
alba
neagra
cu
noi
toţi
Правительство
словно
играет
с
нами
всеми
в
"орлянку",
Mare
atenţie
ca
ţi-o
furi
dacă
spui
că
eşti
condus
de
hoţi!
Будь
осторожен,
получишь
по
голове,
если
скажешь,
что
тобой
управляют
воры!
Am
văzut
atâtea.
d-asta
uneori
iau
foc
Я
столько
всего
видел,
поэтому
иногда
закипаю.
Suflete
pline
de
locuri
goale'n
care
nimeni
n'are
loc
Души,
полные
пустых
мест,
в
которых
никому
нет
места.
Ignoranţa
ne
sapă
groapa,
vezi
că
să
tac
nu
pot
Невежество
роет
нам
могилу,
видишь,
я
не
могу
молчать.
Dacă-nchizi
ochii
la
ce
se'ntampla'n
jur
- închide-i
de
tot!
Если
закрываешь
глаза
на
то,
что
происходит
вокруг
- закрой
их
совсем!
Apreciază
ce
ai
- astea
nu
sunt
vorbe-n
vant,
Цени
то,
что
имеешь
- это
не
пустые
слова,
Pe
ai
tai
tre-să-i
iei
asa
cum
sunt,
pe
cuvânt,
Своих
нужно
принимать
такими,
какие
они
есть,
честное
слово,
Iar
dacă
vrei
să
le
ai
pe
toate
ia'le
pe
rând
şi
ţine
minte-n
primul
rând:
А
если
хочешь
иметь
все,
бери
по
очереди
и
помни
в
первую
очередь:
Şcoala
te-nvaţă
cum
să
vorbeşti
iar
strada
când!
Школа
учит
тебя,
как
говорить,
а
улица
- когда!
N-am
de
gând
să
urc
pe
acolo
pe
unde
alţii
coboară,
Я
не
собираюсь
подниматься
туда,
откуда
другие
спускаются,
Eu
nu
dau
vrabia
din
mână
pe
cioara
de
la
bară.
Я
не
променяю
синицу
в
руках
на
журавля
в
небе.
Am
câteva
planuri
de
viitor,
îţi
spun
drept:
У
меня
есть
несколько
планов
на
будущее,
скажу
прямо:
Dacă
o
să
am
un
copil
de
aur,
o
sa-l
bag
la
amanet!
Если
у
меня
будет
золотой
ребенок,
я
его
заложу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.