Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin de toi (Radio Edit)
Ich brauche dich (Radio Edit)
T'écrivant
jour
et
nuit
toutes
les
lettres
de
mon
corps
Dir
schreibend
Tag
und
Nacht
mit
allen
Buchstaben
meines
Körpers
Dans
un
grand
bruit
d'amour
à
faire
sauter
les
rêves
In
einem
lauten
Geräusch
der
Liebe,
das
Träume
sprengt
A
les
foutre
dehors
en
chair
et
en
parole
Um
sie
hinauszuschleudern,
in
Fleisch
und
Wort
T'écrivant
tout
moi
même
sur
ce
grand
char
a
lettres
qu'est
devenu
mon
corps
Dir
schreibend
mein
ganzes
Selbst
auf
diesem
großen
Buchstabenwagen,
zu
dem
mein
Körper
wurde
Un
sang
chaud
vagabonde
de
mes
veines
à
ta
porte
Ein
warmes
Blut
wandert
von
meinen
Venen
zu
deiner
Tür
Il
y
a
aussi
le
vent
qui
me
tient
compagnie
Es
gibt
auch
den
Wind,
der
mir
Gesellschaft
leistet
Le
bon
vent
des
frissons
par
les
mots
que
je
dis
Der
gute
Wind
der
Gänsehaut
durch
die
Worte,
die
ich
sage
Ecoute
moi
je
t'aime!
Regarde
moi
je
t'aime
Hör
mir
zu,
ich
liebe
dich!
Sieh
mich
an,
ich
liebe
dich
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
A
chaque
bout
de
phrase,
a
chaque
parole
d'amour
An
jedem
Satzende,
bei
jedem
Wort
der
Liebe
Je
te
fais
un
royaume
plus
immense
que
la
vie
Mache
ich
dir
ein
Königreich,
gewaltiger
als
das
Leben
Plus
terrible
que
la
mort
plus
puissant
que
l'amour
Schrecklicher
als
der
Tod,
mächtiger
als
die
Liebe
Ecoute
moi
je
t'aime!
Regarde
moi
je
t'aime
Hör
mir
zu,
ich
liebe
dich!
Sieh
mich
an,
ich
liebe
dich
Comme
un
âne
je
piaffe
sous
ma
loupe
de
papier
Wie
ein
Esel
scharre
ich
ungeduldig
unter
meinem
Papier
Encombré
par
les
mots
qui
me
brûlent
la
peau
Beladen
mit
den
Worten,
die
mir
die
Haut
verbrennen
Je
t'aime
de
tout
mon
corps,
de
toute
mon
âme
Ich
liebe
dich
mit
meinem
ganzen
Körper,
mit
meiner
ganzen
Seele
Ecoute
moi
je
t'aime!
Regarde
moi
je
t'aime
Hör
mir
zu,
ich
liebe
dich!
Sieh
mich
an,
ich
liebe
dich
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
Je
t'aime
de
tout
mon¨être-rocher,
tu
me
fais
rêver
Ich
liebe
dich
mit
meinem
ganzen
Felsen-Wesen,
du
lässt
mich
träumen
Je
t'appelle
de
tout
mon
être-papier
Ich
rufe
dich
mit
meinem
ganzen
Papier-Wesen
De
mon
être-rocher-papier-prométhée
Mit
meinem
Felsen-Papier-Prometheus-Wesen
Je
te
volerai
ton
feu
ma
bien-aimée!
Ich
werde
dir
dein
Feuer
stehlen,
meine
Geliebte!
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
Nan
zye
ou
mwen
wè
In
deinen
Augen
sehe
ich
Kle
lavi
mwen
Den
Schlüssel
meines
Lebens
M'konnen
se
avè
ou
Ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
M'ap
aprann
renmen
lernen
werde
zu
lieben
Bondye
voye
ou
Gott
hat
dich
gesandt
Sou
chimen
mwen
Auf
meinen
Weg
Je
sais
q'sans
toi
Ich
weiß,
dass
ohne
dich
Ko
m
ak
nanm
mwen
nan
dezawa
Mein
Körper
und
meine
Seele
in
Aufruhr
sind
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.