Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Mama
Erzähl's Nicht Der Mama
And
now,
meine
Damen
und
Herren,
Mesdames
et
Messieurs
Und
nun,
meine
Damen
und
Herren,
Mesdames
et
Messieurs
Ladies
and
Gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
The
Kit
Kat
Klub
is
proud
to
present
a
most
talented
young
lady
from
England
Der
Kit
Kat
Klub
ist
stolz,
eine
hochtalentierte
junge
Dame
aus
England
zu
präsentieren
Yes,
England!
I
give
you,
and
don't
forget
to
bring
her
back
when
you're
finished
with
her
Ja,
England!
Ich
präsentiere
Ihnen,
und
vergessen
Sie
nicht,
sie
zurückzubringen,
wenn
Sie
mit
ihr
fertig
sind
The
toast
of
Mayfair:
Fraulein
Sally
Bowles!
Den
Stolz
von
Mayfair:
Fräulein
Sally
Bowles!
Here's
Sally!
Hier
ist
Sally!
Isn't
she
beautiful?
And
she's
hot,
hot,
hot!
Ist
sie
nicht
wunderschön?
Und
sie
ist
heiß,
heiß,
heiß!
Thinks
I'm
living
in
a
convent
denkt,
ich
lebe
in
einem
Kloster
A
secluded
little
convent
Einem
abgelegenen
kleinen
Kloster
In
the
southern
part
of
France
Im
Süden
Frankreichs
Doesn't
even
have
an
inkling
hat
nicht
einmal
eine
Ahnung
That
I'm
working
in
a
nightclub
dass
ich
in
einem
Nachtclub
arbeite
In
a
pair
of
lacy
pants
In
einer
Spitzenhose
So
please,
sir
Also
bitte,
mein
Herr
If
you
run
into
my
Mama
Wenn
Sie
meine
Mama
treffen
Don't
reveal
my
indiscretion
verraten
Sie
nicht
meine
Indiskretion
Give
a
working
girl
a
chance
Geben
Sie
einem
arbeitenden
Mädchen
eine
Chance
Hush
up,
don't
tell
Mama
Pst,
erzähl's
nicht
der
Mama
Shush
up,
don't
tell
Mama
Sch,
erzähl's
nicht
der
Mama
Don't
tell
Mama
whatever
you
do
Erzähl's
Mama
nicht,
was
auch
immer
Sie
tun
If
you
had
a
secret
Wenn
Sie
ein
Geheimnis
hätten
You
bet
I
would
keep
it
Ich
wette,
ich
würde
es
bewahren
I
would
never
tell
on
you
Ich
würde
Sie
niemals
verraten
I'm
breaking
every
promise
Ich
breche
jedes
Versprechen
That
I
gave
her
das
ich
ihr
gegeben
habe
So
won't
you
kindly
do
a
girl
Also
seien
Sie
doch
so
freundlich,
einem
Mädchen
A
great
big
favor
einen
großen
Gefallen
zu
tun
And
please,
my
sweet
patater
Und
bitte,
mein
süßer
Schatz
Keep
this
from
the
Mater
Behalt's
für
dich,
vor
der
Mutter
Though
my
dance
is
not
against
the
law
Obwohl
mein
Tanz
nicht
gegen
das
Gesetz
verstößt
You
can
tell
my
Papa,
that's
all
right
Sie
können
es
meinem
Papa
erzählen,
das
ist
in
Ordnung
'Cause
he
comes
in
here
every
night
Denn
er
kommt
jede
Nacht
hierher
But
don't
tell
Mama
what
you
saw!
Aber
erzähl's
Mama
nicht,
was
Sie
gesehen
haben!
Thinks
I'm
on
a
tour
of
Europe
denkt,
ich
bin
auf
einer
Europatour
With
a
couple
of
my
school
chums
Mit
ein
paar
meiner
Schulfreundinnen
And
a
lady
chaperone
(Hello
darlings!)
Und
einer
Anstandsdame
(Hallo,
meine
Lieben!)
Doesn't
even
have
an
inkling
hat
nicht
einmal
eine
Ahnung
That
I
left
them
all
in
Antwerp
Dass
ich
sie
alle
in
Antwerpen
verlassen
habe
And
I'm
touring
on
my
own
Und
ich
alleine
auf
Tour
bin
So
please,
Sir
Also
bitte,
mein
Herr
If
you
run
into
my
Mama
Wenn
Sie
meine
Mama
treffen
Don't
reveal
my
indiscretion
Verraten
Sie
nicht
meine
Indiskretion
Just
leave
well
enough
alone
Lassen
Sie
es
einfach
gut
sein
Hush
up,
don't
tell
Mama
Pst,
erzähl's
nicht
der
Mama
Shush
up,
don't
tell
Mama
Sch,
erzähl's
nicht
der
Mama
Don't
tell
Mama
whatever
you
do
Erzähl's
Mama
nicht,
was
immer
Sie
tun
If
you
had
a
secret
Wenn
Sie
ein
Geheimnis
hätten
You
bet
I
would
keep
it
Ich
wette,
ich
würde
es
bewahren
I
would
never
tell
on
you
Ich
würde
Sie
niemals
verraten
You
wouldn't
want
to
get
me
Sie
wollen
mich
nicht
In
a
pickle
in
die
Bredouille
bringen
And
have
her
go
and
cut
me
off
Und
sie
dazu
bringen,
mich
sitzen
zu
lassen
Without
a
nickel
Ohne
einen
Nickel
So
let's
trust
one
another
Also
lassen
Sie
uns
einander
vertrauen
Keep
this
from
my
mother
Behalt's
für
dich,
vor
meiner
Mutter
Though
I'm
still
as
pure
as
mountain
snow
Obwohl
ich
immer
noch
so
rein
wie
Bergschnee
bin
You
can
tell
my
Uncle
here
and
now
Sie
können
es
meinem
Onkel
hier
und
jetzt
erzählen
'Cause
he's
my
agent
anyhow
Weil
er
sowieso
mein
Agent
ist
But
don't
tell
Mama
what
you
know
Aber
erzähl's
Mama
nicht,
was
Sie
wissen
You
can
tell
my
grandma,
suits
me
fine
Sie
können
es
meiner
Oma
erzählen,
das
passt
mir
gut
Just
yesterday,
she
joined
the
line
Erst
gestern
hat
sie
sich
der
Truppe
angeschlossen
But
don't
tell
Mama
what
you
know
Aber
erzähl's
Mama
nicht,
was
Sie
wissen
You
can
tell
my
brother,
that
ain't
grim
Sie
können
es
meinem
Bruder
erzählen,
das
ist
nicht
schlimm
'Cause
if
he
squeals
on
me,
I'll
squeal
on
him
Denn
wenn
er
mich
verpetzt,
verpetze
ich
ihn
But
don't
tell
Mama,
bitte
Aber
erzähl's
Mama
nicht,
bitte
Don't
tell
Mama,
please,
Sir
Erzähl's
Mama
nicht,
bitte,
mein
Herr
Don't
tell
Mama,
what
you
know
Erzähl's
Mama
nicht,
was
Sie
wissen
If
you
see
my
mummy,
mum's
the
word!
Wenn
Sie
meine
Mami
sehen,
kein
Wort!
Sally
Bowles!
Thank
you
Sally!
Sally
Bowles!
Danke,
Sally!
Isn't
she
beautiful?
And
thank
you
Rosie,
Lulu,
Frenchie,
Texas,
Fritzie
and
Helga!
Ist
sie
nicht
wunderschön?
Und
danke
Rosie,
Lulu,
Frenchie,
Texas,
Fritzie
und
Helga!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kander, Fred Ebb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.