Текст и перевод песни Alan Cumming feat. Cabaret Ensemble (1998) - Willkommen
Willkommen
Добро пожаловать
Willkommen,
bienvenue,
welcome!
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome!
Fremde,
etranger,
stranger
Чужак,
etranger,
stranger
Gluklich
zu
sehen
Рад
тебя
видеть
Je
suis
enchante
Я
очарован
Happy
to
see
you!
Happy
to
see
you!
Bliebe,
reste,
stay
Оставайся,
reste,
stay
Willkommen,
bienvenue,
welcome
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome
Im
Cabaret,
au
Cabaret,
to
Cabaret
В
Кабаре,
au
Cabaret,
to
Cabaret
Meine
Damen
und
Herren,
Mesdames
et
Messieurs
Мои
Дамы
и
Господа,
Mesdames
et
Messieurs
...and
Gentlemen!
...и
Господа!
Guden
Abend,
bon
soir,
good
evening!
Добрый
вечер,
bon
soir,
good
evening!
We
geht's?
Comment
ca
va?
Do
you
feel
good?
Как
дела?
Comment
ca
va?
Do
you
feel
good?
Yeah,
I
bet
you
do!
Да,
готов
поспорить,
что
да!
Ich
bin
euer
Confrecier;
je
suis
votre
compere
Я
ваш
конферансье;
je
suis
votre
compere
I
am
your
host!
Я
твой
сегодняшний
ведущий!
Willkommen,
bienvenue,
welcome
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome
Im
Cabaret,
au
Cabaret,
to
Cabaret
В
Кабаре,
au
Cabaret,
to
Cabaret
Leave
your
troubles
outside!
Оставьте
свои
проблемы
за
дверью!
So,
life
is
disappointing?
Forget
it!
Итак,
жизнь
разочаровывает?
Забудь
об
этом!
We
have
no
troubles
here!
Here
life
is
beautiful
У
нас
здесь
нет
проблем!
Здесь
жизнь
прекрасна
The
girls
are
beautiful
Девушки
прекрасны
Even
the
orchestra
is
beautiful!
Даже
оркестр
прекрасен!
You
see?
I
told
you
the
orchestra
is
beautiful!
Видите?
Я
же
говорил,
что
оркестр
великолепен!
And
now
presenting
the
Cabaret
Girls!
А
теперь
представляю
вам
девушек
кабаре!
Rosie
is
so
called
because
of
the
color
of
her
cheeks
Рози
так
называют
из-за
цвета
ее
щек
Oh,
you
like
Lulu?
Huh?
Yeah?
О,
тебе
нравится
Лулу?
Хм?
Да?
Well,
too
bad,
so
does
Rosie
Плохи
дела,
она
нравится
Рози
You
know
I
like
to
order
Frenchie
on
the
side
Знаешь,
я
люблю
заказывать
Френчи
на
гарнир
On
your
side
Frenchie!
На
твой
гарнир,
Френчи!
Just
kidding!
Просто
шучу!
Yes,
Texas
is
from
America
Да,
Техас
из
Америки
But
she's
a
very
cunning
linguist
Но
она
очень
хитрая
штучка
Oh,
Fritzie,
will
you
stop
that!
О,
Фритци,
прекрати
это
немедленно!
Already
this
week
we
have
lost
two
waiters,
a
table
На
этой
неделе
мы
уже
потеряли
двух
официантов,
столик
And
three
bottles
of
champagne
up
there
like
this
И
три
бутылки
шампанского
полетели
туда
вот
так
Helga
is
the
baby
Хельга
- малышка
I'm
like
a
father
to
her,
mhm!
Я
ей
как
отец,
м-м!
So
when
she's
bad,
I
spank
her
Поэтому,
когда
она
плохо
себя
ведет,
я
ее
шлепаю
And
she's
very,
very,
very,
very,
very
bad
А
она
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
плохая
Rosie,
Lulu,
Frenchie,
Texas,
Fritzie,
und
Helga
Рози,
Лулу,
Френчи,
Техас,
Фритци
и
Хельга
Each
and
every
one...
Каждая
из
них...
You
don't
believe
me?
Не
веришь
мне?
Well,
don't
take
my
word
for
it
Что
ж,
не
верь
мне
на
слово
Go
ahead-
try
Helga!
Давай,
попробуй
Хельгу!
Outside
it
is
winter
На
улице
зима
But
in
here
it's
so
hot
Но
здесь
так
жарко
Every
night
we
have
to
battle
with
the
girls
to
keep
them
from
taking
off
all
of
their
clothings
Каждый
вечер
нам
приходится
бороться
с
девушками,
чтобы
помешать
им
снять
с
себя
всю
одежду
So
don't
go
away
Так
что
не
уходи
Tonight
we
may
lose
the
battle!
Сегодня
вечером
мы
можем
проиграть
битву!
Willkommen,
bienvenue,
welcome
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome
Im
Cabaret,
au
Cabaret,
to
Cabaret!
В
Кабаре,
au
Cabaret,
to
Cabaret!
We
are
here
to
serve
you!
Мы
здесь,
чтобы
обслуживать
тебя!
And
now
presenting
the
Cabaret
Boys
А
теперь
представляю
парней
кабаре
Bobby!
and
Victor!
Бобби!
и
Виктор!
Victor!
and
Bobby!
Виктор!
и
Бобби!
You
know,
there's
only
really
one
way
to
tell
the
difference
Знаешь,
есть
только
один
способ
отличить
их
друг
от
друга
I'll
show
you
later
Покажу
тебе
позже
Oh
Hans,
baby,
go
easy
on
the
sauerkraut!
О,
Ханс,
детка,
полегче
с
квашеной
капустой!
You
know
the
funny
thing
about
Herrman?
Знаешь,
что
самое
смешное
в
Геррмане?
There's
nothing
funny
about
Herrman!
В
Геррмане
нет
ничего
смешного!
And,
finally,
the
toast
of
Mayfair
И,
наконец,
звезда
Мейфэра
Fraulein
Sally
Bowles!
Фройляйн
Салли
Боулз!
Hello,
darlings!
Привет,
дорогие!
Bliebe,
reste,
stay!
Оставайся,
reste,
stay!
Willkommen,
bienvenue,
welcome
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome
(That's
Victor!)
(Это
Виктор!)
Im
Cabaret,
au
Cabaret,
wir
sagen
В
Кабаре,
au
Cabaret,
мы
говорим
Willkommen,
bienvenue,
welcome!
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome!
Fremde,
etranger,
stranger
Чужак,
etranger,
stranger
(Hello,
stranger!)
(Привет,
незнакомец!)
Gluklich,
zu
sehen,
je
suis
enchante
Рад
тебя
видеть,
je
suis
enchante
(Enchante,
Madame)
(Enchante,
Madame)
Happy
to
see
you
Happy
to
see
you
Bliebe,
reste,
stay!
Оставайся,
reste,
stay!
Willkommen,
bienvenue,
welcome!
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome!
Fremde,
etranger,
stranger
Чужак,
etranger,
stranger
Gluklich
zu
sehen,
je
suis
enchante
Рад
тебя
видеть,
je
suis
enchante
Happy
to
see
you
Happy
to
see
you
Bliebe,
reste,
stay!
Оставайся,
reste,
stay!
Willkommen,
bienvenue,
welcome
Добро
пожаловать,
bienvenue,
welcome
Im
Cabaret,
au
Cabaret,
to
Cabaret!
В
Кабаре,
au
Cabaret,
to
Cabaret!
Bobby,
Victor,
Hans,
Herrman,
Rosie,
Lulu,
Frenchie
Бобби,
Виктор,
Ханс,
Герман,
Рози,
Лулу,
Френчи,
Texas,
Fritzie,
Helga,
Sally
and
Me!
Техас,
Фритци,
Хельга,
Салли
и
Я!
Welcome
to
the
Kit
Kat
Klub!
Добро
пожаловать
в
клуб
Кит-Кат!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kander, Fred Ebb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.