Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home on the Island
Zurück zu Hause auf der Insel
Back
home
on
the
island
people
Zuhause
auf
der
Insel
erinnern
sich
die
Leute
Are
remembering
another
day,
An
einen
anderen
Tag,
It
used
to
be
a
place
where
Es
war
einmal
ein
Ort,
wo
The
fishermen
gathered,
Die
Fischer
sich
versammelten,
In
their
oilskins
on
the
bay;
In
ihren
Ölzeugen
an
der
Bucht;
Those
tired
nights
′round
a
warm
wood
stove,
Jene
müden
Nächte
um
einen
warmen
Holzofen,
And
that
old
sou'wester
how
she
really
blow,
Und
dieser
alte
Südwestwind,
wie
er
wirklich
blies,
In
every
harbour
and
every
cove,
In
jedem
Hafen
und
jeder
Bucht,
Like
the
devil
outside
your
door.
Wie
der
Teufel
vor
deiner
Tür.
Back
home
on
the
island
Zuhause
auf
der
Insel
People
are
watching
the
sun
go
down,
Sehen
die
Leute
die
Sonne
untergehen,
It
used
to
be
a
mighty
good
fishing
ground,
Es
war
einmal
ein
mächtig
guter
Fischgrund,
Twill
never
be
the
same
again;
Es
wird
nie
wieder
dasselbe
sein;
′Cause
all
the
trawlers
came,
picked
it
clean,
Denn
all
die
Trawler
kamen,
fischten
ihn
leer,
What
was
left
of
the
pickings
was
a
little
to
lean,
Was
vom
Fang
übrig
blieb,
war
ein
wenig
zu
mager,
Now
Lukey's
old
boat
is
just
a
pale
shade
of
green,
Jetzt
ist
Lukeys
altes
Boot
nur
noch
ein
blasser
Grünton,
She's
laying
upon
the
sand.
Sie
liegt
auf
dem
Sand.
And
if
you
think
that′s
a
joke,
Und
wenn
du
denkst,
das
ist
ein
Witz,
Well
let
me
tell
you,
brother,
Nun,
lass
mich
dir
sagen,
meine
Liebe,
That
I
don′t
see
nothing
to
laugh
about,
Dass
ich
nichts
zu
lachen
sehe,
You
better
get
out
while
you
think
still
can;
Du
solltest
besser
abhauen,
solange
du
noch
glaubst,
es
zu
können;
I
hear
they
got
a
few
jobs
left
on
the
mainland.
Ich
höre,
sie
haben
noch
ein
paar
Jobs
auf
dem
Festland.
Back
home
on
the
island
Zuhause
auf
der
Insel
People
awaken
to
another
day,
Erwachen
die
Leute
zu
einem
neuen
Tag,
They're
thinking
that
there′s
got
to
be
a
better
way,
Sie
denken,
dass
es
einen
besseren
Weg
geben
muss,
Than
just
drawing
that
welfare
pay;
Als
nur
das
Sozialgeld
zu
beziehen;
And
all
the
kids
are
at
school
Und
all
die
Kinder
sind
in
der
Schule,
So
they
don't
get
fooled,
Damit
sie
nicht
getäuscht
werden,
And
they
won′t
be
depending
on
those
fishing
tools,
Und
sie
werden
nicht
von
diesen
Fischerwerkzeugen
abhängig
sein,
They'll
do
just
as
good
as
any
golden
rule,
Sie
werden
es
genauso
gut
machen
wie
jede
goldene
Regel,
After
everything′s
said
and
done.
Nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist.
So
you
go
downtown
and
you
stand
and
stare,
Also
gehst
du
in
die
Stadt
und
stehst
da
und
starrst,
While
you
chug-a-lug
a
mug
of
that
Canadian
beer,
Während
du
einen
Krug
von
diesem
kanadischen
Bier
hinunterkippst,
And
you
laugh
out
loud
like
you
Und
du
lachst
laut,
als
ob
du
Were
some
kind
a
lucky
man,
Irgendein
Glückspilz
wärst,
You
keep
on
moving
in
droves
to
the
mainland.
Ihr
zieht
weiterhin
in
Scharen
aufs
Festland.
Back
home
on
the
island
Zuhause
auf
der
Insel
People
are
remembering
a
better
day,
Erinnern
sich
die
Leute
an
einen
besseren
Tag,
It
used
to
be
a
place
where
the
fishermen
gather,
Es
war
einmal
ein
Ort,
wo
sich
die
Fischer
versammelten,
Now
it's
only
memories;
Jetzt
sind
es
nur
noch
Erinnerungen;
So
we
can
all
drink
a
toast
to
the
boys
on
the
hill,
Also
können
wir
alle
einen
Toast
auf
die
Jungs
auf
dem
Hügel
ausbringen,
'Cause
they
didn′t
give
a
damn
and
they
never
will,
Denn
es
war
ihnen
egal
und
wird
es
ihnen
immer
sein,
But
they
lived
here
then
and
Aber
sie
lebten
damals
hier
und
They′ll
be
living
here
still,
Sie
werden
immer
noch
hier
leben,
Just
watching
that
ocean
roar.
Nur
das
Tosen
des
Ozeans
beobachtend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.