Текст и перевод песни Alan Doyle - Back Home on the Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home on the Island
Возвращение домой на остров
Back
home
on
the
island
people
Дома,
на
острове,
люди,
Are
remembering
another
day,
Вспоминают
еще
один
день,
It
used
to
be
a
place
where
Когда-то
это
было
место,
The
fishermen
gathered,
Где
собирались
рыбаки,
In
their
oilskins
on
the
bay;
В
своих
робах,
в
заливе.
Those
tired
nights
′round
a
warm
wood
stove,
Эти
усталые
ночи
у
теплой
дровяной
печи,
And
that
old
sou'wester
how
she
really
blow,
И
этот
старый
юго-западный
ветер,
как
он
дул,
In
every
harbour
and
every
cove,
В
каждой
гавани
и
каждой
бухте,
Like
the
devil
outside
your
door.
Словно
дьявол
у
твоей
двери,
милая.
Back
home
on
the
island
Дома,
на
острове,
People
are
watching
the
sun
go
down,
Люди
смотрят,
как
садится
солнце,
It
used
to
be
a
mighty
good
fishing
ground,
Когда-то
это
был
богатый
рыбой
промысел,
Twill
never
be
the
same
again;
Он
никогда
не
будет
прежним.
′Cause
all
the
trawlers
came,
picked
it
clean,
Потому
что
все
траулеры
пришли,
выловили
все
подчистую,
What
was
left
of
the
pickings
was
a
little
to
lean,
То,
что
осталось,
было
слишком
скудным,
Now
Lukey's
old
boat
is
just
a
pale
shade
of
green,
Теперь
старая
лодка
Луки
— лишь
бледная
тень
зеленого,
She's
laying
upon
the
sand.
Она
лежит
на
песке.
And
if
you
think
that′s
a
joke,
И
если
ты
думаешь,
что
это
шутка,
Well
let
me
tell
you,
brother,
Позволь
мне
сказать
тебе,
родная,
That
I
don′t
see
nothing
to
laugh
about,
Что
я
не
вижу
здесь
ничего
смешного.
You
better
get
out
while
you
think
still
can;
Тебе
лучше
уехать,
пока
еще
можешь,
I
hear
they
got
a
few
jobs
left
on
the
mainland.
Я
слышал,
на
материке
еще
осталась
пара
работ.
Back
home
on
the
island
Дома,
на
острове,
People
awaken
to
another
day,
Люди
просыпаются
в
новый
день,
They're
thinking
that
there′s
got
to
be
a
better
way,
Они
думают,
что
должен
быть
способ
лучше,
Than
just
drawing
that
welfare
pay;
Чем
просто
получать
пособие.
And
all
the
kids
are
at
school
И
все
дети
в
школе,
So
they
don't
get
fooled,
Чтобы
их
не
обманули,
And
they
won′t
be
depending
on
those
fishing
tools,
И
они
не
будут
зависеть
от
этих
рыболовных
снастей,
They'll
do
just
as
good
as
any
golden
rule,
Они
добьются
своего,
как
и
любое
золотое
правило,
After
everything′s
said
and
done.
После
того,
как
все
сказано
и
сделано.
So
you
go
downtown
and
you
stand
and
stare,
Так
что
ты
идешь
в
город
и
стоишь,
смотришь,
While
you
chug-a-lug
a
mug
of
that
Canadian
beer,
Пока
хлещешь
кружку
того
канадского
пива,
And
you
laugh
out
loud
like
you
И
смеешься
вслух,
будто
ты
Were
some
kind
a
lucky
man,
Какой-то
везунчик,
You
keep
on
moving
in
droves
to
the
mainland.
Вы
продолжаете
толпами
переезжать
на
материк.
Back
home
on
the
island
Дома,
на
острове,
People
are
remembering
a
better
day,
Люди
вспоминают
лучшие
дни,
It
used
to
be
a
place
where
the
fishermen
gather,
Когда-то
это
было
место,
где
собирались
рыбаки,
Now
it's
only
memories;
Теперь
это
только
воспоминания.
So
we
can
all
drink
a
toast
to
the
boys
on
the
hill,
Так
что
мы
можем
выпить
за
парней
на
холме,
'Cause
they
didn′t
give
a
damn
and
they
never
will,
Потому
что
им
было
все
равно
и
им
всегда
будет
все
равно,
But
they
lived
here
then
and
Но
они
жили
здесь
тогда
и
They′ll
be
living
here
still,
Они
будут
жить
здесь
и
сейчас,
Just
watching
that
ocean
roar.
Просто
наблюдая,
как
ревет
океан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.