Текст песни1 Testify - Colin James , Alan Doyle перевод на немецкий




Testify
Bezeugen
I feel the irons on my wrist
Ich spüre die Eisen an meinem Handgelenk
And lament, it's come to this
Und beklage, dass es so weit gekommen ist
When they hang me from the gallows tree
Wenn sie mich am Galgenbaum aufhängen
"Such as life," you'll hear me hiss
"So ist das Leben," wirst du mich zischen hören
I'm not the reddest handed bandit here
Ich bin nicht der Bandit mit den blutigsten Händen hier
But I'm the one who'll take the fall
Aber ich bin derjenige, der den Kopf hinhalten wird
This smoking gun's been smothered
Diese rauchende Waffe wurde erstickt
By the long arm of the law
Durch den langen Arm des Gesetzes
The Chaplin says, "The end is started
Der Kaplan sagt: "Das Ende hat begonnen
And your judgment has begun
Und dein Gericht hat angefangen
Prayers can lead to God's forgiveness
Gebete können zu Gottes Vergebung führen
For all the foolish things you've done"
Für all die törichten Dinge, die du getan hast"
"You've got tonight to find
"Du hast heute Nacht Zeit zu finden
Some peace of mind before you leave this world"
Etwas Seelenfrieden, bevor du diese Welt verlässt"
And I hope and pray
Und ich hoffe und bete
That I may never get what I deserve
Dass ich niemals bekommen möge, was ich verdiene
Take me down to the river
Bring mich hinunter zum Fluss
Preacher, take me by the hand
Prediger, nimm mich bei der Hand
Take me down to the river
Bring mich hinunter zum Fluss
Mend the soul of a broken man
Heile die Seele eines gebrochenen Mannes
Drown me in forgiveness
Ertränke mich in Vergebung
Wash these bloody hands of mine
Wasche diese blutigen Hände von mir
Take me down to one last river
Bring mich hinunter zu einem letzten Fluss
Lord, let me testify
Herr, lass mich Zeugnis ablegen
I believe in God's benevolence
Ich glaube an Gottes Güte
And I have seen with my own eyes
Und ich habe mit eigenen Augen gesehen
In the river just outside the gate
Im Fluss direkt vor dem Tor
Sunday sinners get baptized
Wie Sonntagssünder getauft werden
And I'll pray for my redemption
Und ich werde für meine Erlösung beten
But I'm quite sure that he won't hear
Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass er es nicht hören wird
I've never had that watered cross
Ich habe nie dieses Wasserkreuz gehabt
Trickle in my ear
Das mir ins Ohr rieselt
The chaplain's face it grew sadder
Das Gesicht des Kaplans wurde trauriger
He said, "You've not been christened, son?"
Er sagte: "Du bist nicht getauft worden, mein Sohn?"
"No," I said and I hung my head
"Nein," sagte ich und ließ den Kopf hängen
"Is there nothing to be done?"
"Gibt es nichts, was getan werden kann?"
"If I could get down to that river
"Wenn ich zu diesem Fluss hinunterkommen könnte
Can't you see how cleansed I'd be?
Siehst du denn nicht, wie gereinigt ich wäre?
The latest lamb in God's hands
Das neueste Lamm in Gottes Händen
And my soul would be set free"
Und meine Seele wäre befreit"
Take me down to the river
Bring mich hinunter zum Fluss
Preacher, take me by the hand
Prediger, nimm mich bei der Hand
Take me down to the river
Bring mich hinunter zum Fluss
Mend the soul of a broken man
Heile die Seele eines gebrochenen Mannes
Drown me in forgiveness
Ertränke mich in Vergebung
Wash these bloody hands of mine
Wasche diese blutigen Hände von mir
Take me down to one last river
Bring mich hinunter zu einem letzten Fluss
Lord, let me testify
Herr, lass mich Zeugnis ablegen
They take me to the river banks
Sie bringen mich ans Flussufer
Two guards and the chaplain
Zwei Wachen und der Kaplan
The moonlight shines on the holy tides
Das Mondlicht scheint auf die heiligen Gezeiten
My prayers have been answered
Meine Gebete wurden erhört
I take my sodden walk to Jesus
Ich mache meinen durchnässten Gang zu Jesus
All piety and grace
Voller Frömmigkeit und Anmut
The guards release my shackles
Die Wachen lösen meine Fesseln
But they cannot read my face
Aber sie können mein Gesicht nicht deuten
The deepest breath that I can take
Der tiefste Atemzug, den ich nehmen kann
As I plunge under the water
Als ich unter Wasser tauche
The chaplain had the kindest ways
Der Kaplan hatte die gütigsten Absichten
But he could have been a whole lot smarter
Aber er hätte um einiges klüger sein können
Two kicks and I'm traveling
Zwei Stöße und ich treibe dahin
Beneath the muddy waters gleam
Unter dem Schimmer des schlammigen Wassers
And by the time I take a second breath
Und bis ich einen zweiten Atemzug nehme
I'm a hundred yards downstream
Bin ich hundert Yards flussabwärts
Take me down to the river
Bring mich hinunter zum Fluss
Preacher, take me by the hand
Prediger, nimm mich bei der Hand
Take me down to the river
Bring mich hinunter zum Fluss
Mend the soul of a broken man
Heile die Seele eines gebrochenen Mannes
Drown me in forgiveness
Ertränke mich in Vergebung
Wash these bloody hands of mine
Wasche diese blutigen Hände von mir
Take me down to one last river
Bring mich hinunter zu einem letzten Fluss
Lord, let me testify
Herr, lass mich Zeugnis ablegen





Авторы: Russell Crowe, Alan Doyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.