Текст и перевод песни Alan Doyle - Paper in Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper in Fire
Бумага в огне
She
had
a
dream
У
неё
была
мечта,
Boy
it
was
a
good
one
О,
и
какая
же
прекрасная!
So
she
chased
after
her
dreams
Она
гналась
за
своей
мечтой
With
much
desire
Со
всей
страстью.
When
she
get
too
close
Когда
она
подобралась
слишком
близко
To
her
expectations
К
своим
ожиданиям,
Well
the
dream
burned
up
Мечта
сгорела,
Just
like
a
paper
in
fire
Как
бумага
в
огне.
Paper
in
fire
Бумага
в
огне,
Stinking
up
the
ashtray
Провоняла
пепельницу.
Paper
in
fire
Бумага
в
огне,
Smoking
up
the
alleyways
Дымит
в
переулках.
Who's
to
say
the
way
Кто
может
сказать,
A
man
should
spend
his
days?
Как
мужчина
должен
проводить
свои
дни?
Do
you
let
them
smolder
Ты
дашь
им
тлеть,
Just
like
a
paper
in
fire?
Словно
бумага
в
огне?
He
wanted
love
Он
хотел
любви,
With
no
involvement
Без
обязательств.
So
he
chased
the
wind
Он
гнался
за
ветром,
That's
all
his
silly
life
required
Только
этого
требовала
его
глупая
жизнь.
But
the
days
of
vanity
Но
дни
тщеславия
Went
on
and
on
forever
Тянулись
вечно,
And
he
saw
his
days
burn
up
И
он
видел,
как
его
дни
сгорают,
Just
like
a
paper
in
fire
Как
бумага
в
огне.
Paper
in
fire
Бумага
в
огне,
Stinking
up
the
ashtray
Провоняла
пепельницу.
Paper
in
fire
Бумага
в
огне,
Smoking
up
the
alleyways
Дымит
в
переулках.
Who's
to
say
the
way
Кто
может
сказать,
A
man
should
spend
his
days?
Как
мужчина
должен
проводить
свои
дни?
Do
you
let
them
smolder
Ты
дашь
им
тлеть,
Just
like
a
paper
in
fire?
Словно
бумага
в
огне?
Yeah
there's
a
good
life
Да,
есть
хорошая
жизнь
All
across
these
green
fields
Посреди
этих
зелёных
полей,
And
every
generation
И
каждое
поколение
Stares
at
it
from
afar
now
Смотрит
на
неё
издалека.
But
we
keep
no
check
Но
мы
не
контролируем
On
our
appetites
Свои
аппетиты,
And
the
green
fields
turn
to
brown
И
зелёные
поля
становятся
бурыми,
Just
like
a
paper
in
fire
(just
like
a
paper
in
fire)
Как
бумага
в
огне
(как
бумага
в
огне).
Paper
in
fire
Бумага
в
огне,
Stinking
up
the
ashtray
Провоняла
пепельницу.
Paper
in
fire
Бумага
в
огне,
Smoking
up
the
alleyways
Дымит
в
переулках.
Who's
to
say
the
way
Кто
может
сказать,
A
man
should
spend
his
days?
Как
мужчина
должен
проводить
свои
дни?
Do
you
let
them
smolder
Ты
дашь
им
тлеть,
Just
like
a
paper
in
fire?
Словно
бумага
в
огне?
See
paper
in
fire
Видишь,
бумага
в
огне,
Stinking
up
the
ashtray
Провоняла
пепельницу.
Paper
in
fire
Бумага
в
огне,
Smoking
up
the
alleyways
Дымит
в
переулках.
Who's
to
say
the
way
Кто
может
сказать,
A
man
should
spend
his
days?
Как
мужчина
должен
проводить
свои
дни?
Do
you
let
them
smolder
Ты
дашь
им
тлеть,
Just
like
a
paper
in
fire?
Словно
бумага
в
огне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mellencamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.