Текст и перевод песни Alan Doyle - Where I Belong
Ginny
said
good-bye
this
afternoon
Джинни
попрощалась
сегодня
днем.
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить
She
can't
bear
the
good-bye
evenings
Она
не
выносит
прощальных
вечеров.
Or
the
morning
afters
of
farewell.
Или
утро
после
прощания.
She
says,
"Here
you
are
another
one
to
whose
back
I'm
saying
cheers.
It's
like
a
death
in
the
family
and
it's
been
going
on
for
years."
Она
говорит:
"Вот
ты
еще
один,
кому
я
говорю
"Ура",
это
как
смерть
в
семье,
и
это
продолжается
уже
много
лет".
And
so
I'll
cast
my
leaving
shadow
И
поэтому
я
отброшу
свою
уходящую
тень.
And
I'll
be
Canadian
И
я
буду
канадцем.
But
distance
won't
decide
what
matters
Но
расстояние
не
решит,
что
имеет
значение.
To
the
Hard
Rock's
loving
son.
Любящему
сыну
хард-рока.
And
when
I'm
thinking
of
St.
John's
И
когда
я
думаю
о
церкви
Святого
Иоанна
...
I'll
bring
her
closer
with
a
song
Я
приведу
ее
ближе
песней.
I
don't
know
where
I'm
going
but
I
know
where
I
belong.
Я
не
знаю,
куда
иду,
но
я
знаю,
где
мое
место.
Don't
get
the
old
man
started
Не
заводи
старика.
We'll
have
to
hide
him
from
the
rum,
Нам
придется
спрятать
его
от
рома.
If
we
can
keep
his
mind
from
'49
Если
мы
сможем
удержать
его
разум
от
49-го.
He'll
keep
having
fun.
Он
будет
продолжать
веселиться.
Oh,
it's
not
the
kids
he's
cursing
О,
он
проклинает
не
детей.
Though
I'm
his
third
to
leave,
Хотя
я
уже
третий,
кто
уходит.
He's
mad
at
Mr.
Smallwood
Он
злится
на
Мистера
Смоллвуда.
And
it's
a
parent's
right
to
grieve.
И
это
право
родителей-горевать.
And
so
I'll
cast
my
leaving
shadow
И
поэтому
я
отброшу
свою
уходящую
тень.
And
I'll
be
Canadian
И
я
буду
канадцем.
But
distance
won't
decide
what
matters
Но
расстояние
не
решит,
что
имеет
значение.
To
the
Hard
Rock's
loving
son.
Любящему
сыну
хард-рока.
And
when
I'm
thinking
of
St.
John's
И
когда
я
думаю
о
церкви
Святого
Иоанна
...
I'll
bring
her
closer
with
this
song
Я
сделаю
ее
ближе
этой
песней.
I
don't
know
where
I'm
going
but
I
know
where
I
belong.
Я
не
знаю,
куда
иду,
но
я
знаю,
где
мое
место.
So
let's
take
a
moment's
silence
Так
что
давайте
помолчим
немного.
For
our
dear
departed
souls.
Ради
наших
дорогих
усопших
душ.
Let's
fly
our
flags
at
half
their
mast
Давайте
поднимем
наши
флаги
на
половину
мачты.
As
another
young
man
goes.
Как
уходит
другой
молодой
человек.
The
laughter
of
the
children
Детский
смех.
Supplanted
by
the
rolling
ghosts.
Вытесненный
катящимися
призраками.
Another
tide
surrenders
Очередной
прилив
сдается.
To
a
far
and
foreign
coast.
К
далекому
чужому
берегу.
I
told
Mom
I'd
stay
closer
to
the
cousins,
Я
сказал
маме,
что
буду
держаться
поближе
к
двоюродным
братьям,
Who
beat
the
path
from
our
front
door,
Которые
проложили
путь
от
нашей
входной
двери.
One
right
after
the
other,
Один
за
другим,
And
they
won't
be
back
no
more.
И
они
больше
не
вернутся.
But
the
thing
I
think
I
fear
the
most,
Но
то,
чего
я
боюсь
больше
всего,
She
whispered
in
my
ear
Она
прошептала
мне
на
ухо:
Is
being
the
last
flower
in
the
garden
Быть
последним
цветком
в
саду
With
no
one
left
to
care.
И
не
осталось
никого,
кому
было
бы
до
этого
дела.
And
so
I'll
cast
my
leaving
shadow
И
поэтому
я
отброшу
свою
уходящую
тень.
And
I'll
be
Canadian
И
я
буду
канадцем.
But
distance
won't
decide
what
matters
Но
расстояние
не
решит,
что
имеет
значение.
To
the
Hard
Rock's
loving
son.
Любящему
сыну
хард-рока.
And
when
I'm
thinking
of
St.
John's
И
когда
я
думаю
о
церкви
Святого
Иоанна
...
I'll
bring
her
closer
with
this
song
Я
сделаю
ее
ближе
этой
песней.
I
don't
know
where
I'm
going
but
I
know
where
I
belong
Я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
знаю,
где
мое
место.
Where
I
belong
Где
мое
место
Where
I—
belong
Где
мое
место
...
I
don't
know
where
I'm
going,
but
I
know
where
I
belong.
Я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
знаю,
где
мое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Thomas Doyle, Russell Crowe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.