Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neber
to
moc
Nimm
es
nicht
zu
ernst
Nepleť
tam
love
Misch
da
keine
Liebe
rein
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Du
weißt
nicht,
wie
viel
diese
Nacht
bedeutet
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Du
weißt
nicht,
wie
viel
diese
Nacht
bedeutet
Neber
to
moc
Nimm
es
nicht
zu
ernst
Nepleť
tam
love
Misch
da
keine
Liebe
rein
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Du
weißt
nicht,
wie
viel
diese
Nacht
bedeutet
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Du
weißt
nicht,
wie
viel
diese
Nacht
bedeutet
Život
sa
mení
tak
o
100%
- stopnem
čas
Das
Leben
ändert
sich
um
100%
- ich
stoppe
die
Zeit
Môžme
sa
túlať
celú
noc
po
meste
- pozri
sa
Wir
können
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
streifen
- schau
mal
Nevieme
mená
sme
stále
strangers
- stále
sám
Wir
kennen
unsere
Namen
nicht,
sind
immer
noch
Fremde
- immer
noch
allein
Motorika
je
spomalená
Die
Motorik
ist
verlangsamt
Na
kolená
padáme
dorazte
ma
Wir
fallen
auf
die
Knie,
erlöse
mich
Tak
prerastená
So
überwuchert
Tŕňmi
je
duša
čo
zodpovedá
Mit
Dornen
ist
die
Seele,
die
verantwortlich
ist
Za
činy
po
tme
a
za
nové
loves
Für
Taten
im
Dunkeln
und
für
neue
Lieben
Eufória
čo
zapáli
nás
Euphorie,
die
uns
entzündet
Vtedy
keď
von
lezie
nostalgia
Wenn
die
Nostalgie
herauskriecht
Padal
by
dážď
Es
würde
regnen
Sme
príliš
vysoko
inverzia
Wir
sind
zu
hoch
oben,
Inversion
Si
príliš
nízko
ja
nevidím
ťa
Du
bist
zu
weit
unten,
ich
sehe
dich
nicht
Sme
príliš
high
Wir
sind
zu
high
Čo
stebou
urobia
lóve?
(lóve,
lóve)
Was
machen
die
Scheine
mit
dir?
(Scheine,
Scheine)
Povedz
mi
čo
s
tebou
urobil
cash
Sag
mir,
was
das
Geld
mit
dir
gemacht
hat
Povedz
mi
čo
s
tebou
urobil
svet
Sag
mir,
was
die
Welt
mit
dir
gemacht
hat
Keď
podstatné
je
to
čo
dáte
na
sieť
Wenn
das
Wichtigste
ist,
was
du
ins
Netz
stellst
Nepodstatné
je
to
čo
vrátiš
naspäť
Unwichtig
ist,
was
du
zurückgibst
Je
to
zlý
sen
- zobudiť
sa
chcem
Es
ist
ein
böser
Traum
- ich
will
aufwachen
Aj
keď
to
nedokážem
nedá
sa
ne
Auch
wenn
ich
es
nicht
schaffe,
es
geht
nicht,
nein
Rozfúkal
nás
od
seba
piesok
Hat
uns
auseinandergeweht,
Sand
Rozfúkal
nás
od
seba
- piesok
Hat
uns
auseinandergeweht
- Sand
Vidím
ich
pomaly
padať
na
dno
Ich
sehe
sie
langsam
zu
Boden
fallen
Virtualita
im
zobrala
moc
Die
Virtualität
hat
ihnen
die
Macht
genommen
Za
umelé
šťastie,
fakeový
crown
Für
künstliches
Glück,
eine
Fake-Krone
No
čo
sa
vie
stať
keď
položíš
phone?
Was
kann
passieren,
wenn
du
das
Handy
weglegst?
Keď
si
offline,
keď
si
somnou
Wenn
du
offline
bist,
wenn
du
bei
mir
bist
Všetci
alright
insta
postom
Alle
sind
alright
mit
Insta-Posts
No
depky
do
duše
all
noc
Aber
Depressionen
in
der
Seele,
die
ganze
Nacht
Nepleť
tam
love,
neber
to
moc
Misch
da
keine
Liebe
rein,
nimm
es
nicht
zu
ernst
Chcú
len
nech
sa
točí
Sie
wollen
nur,
dass
es
sich
dreht
Dolár
nevidia
cez
oči
Sie
sehen
den
Dollar
nicht
vor
lauter
Augen
Ich
displej
padaj
vločky
Ihr
Display,
fallende
Flocken
Nechcem
riešiť
čo
tie
holky
Ich
will
mich
nicht
darum
kümmern,
was
diese
Mädchen
Ja
mám
ďalší
panák
borky
Ich
habe
noch
einen
Schnaps,
Mädels
Sedím
v
štúdiu
na
trosky
Ich
sitze
im
Studio,
auf
Trümmern
Vajbím
z
mojej
novej
dosky
Vibe
von
meiner
neuen
Platte
Zatiaľ
čo
pridávaš
storky
Während
du
Stories
postest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Kožuch
Альбом
444
дата релиза
04-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.