Alan Garrity - Put Your Hand In the Hand - перевод текста песни на немецкий

Put Your Hand In the Hand - Alan Garrityперевод на немецкий




Put Your Hand In the Hand
Leg deine Hand in die Hand
Put your hand in the Hand of the Man who stilled the waters
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der die Wasser stillte
Put your hand in the Hand of the Man who calmed the sea
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Meer beruhigte
Take a look at yourself, and you can look at others differently
Schau dich selbst an, und du kannst andere anders betrachten
Put your hand in the Hand of the Man from Galilee
Leg deine Hand in die Hand des Mannes aus Galiläa
Everytime I look into the Holy Book I wanna tremble
Jedes Mal, wenn ich ins Heilige Buch schaue, möchte ich erzittern
When I read about the part where the carpenter cleared the temple
Wenn ich von der Stelle lese, wo der Zimmermann den Tempel reinigte
For the buyers and the sellers were no
Denn die Käufer und die Verkäufer waren keine
different fella's than what I professed to be
anderen Kerle als das, was ich zu sein bekannte
And it causes me shame to know we're not the people we should be
Und es beschämt mich zu wissen, dass wir nicht die Menschen sind, die wir sein sollten
Put your hand in the Hand of the Man who stilled the waters
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der die Wasser stillte
Put your hand in the Hand of the Man who calmed the sea
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Meer beruhigte
Take a look at yourself, and you can look at others differently
Schau dich selbst an, und du kannst andere anders betrachten
Put your hand in the Hand of the Man from Galilee
Leg deine Hand in die Hand des Mannes aus Galiläa
My mama taught me how to pray before I reached the age of seven
Meine Mama lehrte mich zu beten, bevor ich sieben Jahre alt wurde
She said "there'll come a time when
Sie sagte: „Es wird eine Zeit kommen, wenn
there'll probably be room in heaven"
wahrscheinlich Platz im Himmel sein wird“
But I'm feelin' kinda guilty 'bout the
Aber ich fühle mich irgendwie schuldig wegen der
number of times you do what we must do
vielen Male, wo wir tun, was wir tun müssen
Oh, we forget what He said, and we figure that He'll still make room
Oh, wir vergessen, was Er sagte, und wir denken, dass Er trotzdem Platz machen wird
You gotta put your hand in the Hand of the Man who stilled the waters
Du musst deine Hand in die Hand des Mannes legen, der die Wasser stillte
Put your hand in the Hand of the Man who calmed the sea
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Meer beruhigte
Take a look at yourself, and you can look at others differently
Schau dich selbst an, und du kannst andere anders betrachten
But put your hand in the Hand of the Man of Galilee
Aber leg deine Hand in die Hand des Mannes aus Galiläa
You gotta put your hand in the Hand of the Man who stilled the waters
Du musst deine Hand in die Hand des Mannes legen, der die Wasser stillte
Put your hand in the Hand of the Man who calmed the sea
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Meer beruhigte
Take a look at yourself, and you can look at others differently
Schau dich selbst an, und du kannst andere anders betrachten
But put your hand in the Hand of the Man from Galilee
Aber leg deine Hand in die Hand des Mannes aus Galiläa





Авторы: Gene Maclellan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.