Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Were You (When The World Stopped Turning) - With Introduction By Vince Gill
Wo warst du (als die Welt aufhörte sich zu drehen) - Mit Einleitung von Vince Gill
Where
were
you
when
the
world
stopped
turning
on
that
Septemeber
day
Wo
warst
du,
als
die
Welt
aufhörte,
sich
zu
drehen,
an
diesem
Septembertag?
Were
you
in
the
yard
with
your
wife
and
children
Warst
du
im
Garten
mit
deiner
Frau
und
deinen
Kindern?
Or
working
on
some
stage
in
LA
Oder
hast
du
auf
irgendeiner
Bühne
in
LA
gearbeitet?
Did
you
stand
there
in
shock
at
the
sight
of
that
black
smoke
Standest
du
geschockt
da,
beim
Anblick
des
schwarzen
Rauchs,
Rising
against
that
blue
sky
der
gegen
den
blauen
Himmel
aufstieg?
Did
you
shout
out
in
anger,
fear
for
you
neighbour
Hast
du
vor
Wut
geschrien,
Angst
um
deine
Nachbarin
gehabt?
Or
did
you
just
sit
there
and
cry
Oder
hast
du
einfach
nur
dagesessen
und
geweint?
Did
you
weep
for
the
children
who
lost
their
dear
loved
ones
Hast
du
um
die
Kinder
geweint,
die
ihre
Lieben
verloren
haben?
And
pray
for
the
ones
who
don't
know
Und
gebetet
für
die,
die
es
nicht
wissen?
Did
you
rejoice
for
the
people
who
walked
from
the
rubble
Hast
du
dich
für
die
Menschen
gefreut,
die
aus
den
Trümmern
kamen?
And
sorry
for
the
ones
left
below
Und
getrauert
um
die,
die
zurückblieben?
Did
you
burst
out
in
pride
for
the
red
white
and
blue
Bist
du
vor
Stolz
auf
Rot,
Weiß
und
Blau
geplatzt?
And
the
heros
who
died
just
doing
what
they
do
Und
auf
die
Helden,
die
gestorben
sind,
als
sie
nur
taten,
was
sie
tun?
Did
you
look
up
to
heaven
for
some
kind
of
answer
Hast
du
zum
Himmel
geschaut,
um
eine
Antwort
zu
finden?
And
look
at
yourself
and
what
really
matters
Und
auf
dich
selbst
geschaut
und
was
wirklich
zählt?
I'm
just
a
singer
of
simple
songs
I'm
not
a
real
political
man
Ich
bin
nur
ein
Sänger
einfacher
Lieder,
ich
bin
kein
wirklicher
politischer
Mann.
I
watch
CNN
but
I'm
not
sure
I
can
tell
you
the
difference
in
Iraq
and
Iran
Ich
schaue
CNN,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
dir
den
Unterschied
zwischen
Irak
und
Iran
sagen
kann.
But
I
know
Jesus
and
I
talk
to
God
and
I
remember
this
from
when
I
was
young
Aber
ich
kenne
Jesus
und
ich
rede
mit
Gott,
und
ich
erinnere
mich
daran,
seit
ich
jung
war:
Faith,
hope
and
love
are
some
good
things
He
gave
us
Glaube,
Hoffnung
und
Liebe
sind
einige
gute
Dinge,
die
Er
uns
gab.
And
the
greatest
is
love
Und
die
größte
ist
die
Liebe.
Where
were
you
when
the
world
stopped
turning
on
that
September
day
Wo
warst
du,
als
die
Welt
aufhörte,
sich
zu
drehen,
an
diesem
Septembertag?
Teaching
a
class
full
on
innocent
children
Hast
du
eine
Klasse
voller
unschuldiger
Kinder
unterrichtet?
Or
driving
down
some
cold
intersate
Oder
bist
du
eine
kalte
Autobahn
entlanggefahren?
Did
you
feel
guilty
cause
you're
a
survivor
Hast
du
dich
schuldig
gefühlt,
weil
du
überlebt
hast?
In
a
crowded
room
did
you
feel
alone
Hast
du
dich
in
einem
überfüllten
Raum
allein
gefühlt?
Did
you
call
up
your
mother
and
tell
her
you
love
her
Hast
du
deine
Mutter
angerufen
und
ihr
gesagt,
dass
du
sie
liebst?
Did
you
dust
off
that
bible
at
home
Hast
du
die
Bibel
zu
Hause
abgestaubt?
Did
you
open
your
eyes
hope
it
never
happened
Hast
du
deine
Augen
geöffnet
und
gehofft,
dass
es
nie
passiert
ist?
Or
close
your
eyes
and
not
go
to
sleep
Oder
deine
Augen
geschlossen
und
nicht
geschlafen?
Did
you
notice
the
sunset
for
the
first
time
in
ages
Hast
du
den
Sonnenuntergang
zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
bemerkt?
Or
speak
to
some
stranger
on
the
street
Oder
mit
einer
Fremden
auf
der
Straße
gesprochen?
Did
you
lay
down
at
night
anf
think
of
tomorrow
Hast
du
dich
nachts
hingelegt
und
an
morgen
gedacht?
Or
go
out
and
buy
you
a
gun
Oder
bist
du
rausgegangen
und
hast
dir
eine
Waffe
gekauft?
Did
you
turn
off
that
violent
old
movie
you're
watching
Hast
du
den
gewalttätigen
alten
Film,
den
du
geschaut
hast,
ausgeschaltet?
And
turn
on
I-Love-Lucy
reruns
Und
stattdessen
Wiederholungen
von
"I
Love
Lucy"
eingeschaltet?
Did
you
go
to
a
church
and
hold
hands
with
some
strangers
Bist
du
in
eine
Kirche
gegangen
und
hast
Hände
mit
Fremden
gehalten?
Or
stand
in
line
and
give
your
own
blood
Oder
hast
du
in
der
Schlange
gestanden
und
dein
eigenes
Blut
gespendet?
Did
you
just
stay
home
and
cling
tight
to
your
family
Bist
du
einfach
zu
Hause
geblieben
und
hast
dich
fest
an
deine
Familie
geklammert?
Thank
God
you
had
somebody
to
love
Gott
sei
Dank
hattest
du
jemanden
zum
Lieben.
I'm
just
a
singer
of
simple
songs
I'm
not
a
real
political
man
Ich
bin
nur
ein
Sänger
einfacher
Lieder,
ich
bin
kein
wirklicher
politischer
Mann.
I
watch
CNN
but
I'm
not
sure
I
can
tell
you
the
difference
in
Iraq
and
Iran
Ich
schaue
CNN,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
dir
den
Unterschied
zwischen
Irak
und
Iran
sagen
kann.
But
I
know
Jesus
and
I
talk
to
God
and
I
remember
this
from
when
I
was
young
Aber
ich
kenne
Jesus
und
ich
rede
mit
Gott,
und
ich
erinnere
mich
daran,
seit
ich
jung
war:
Faith,
hope
and
love
are
some
good
things
He
gave
us
Glaube,
Hoffnung
und
Liebe
sind
einige
gute
Dinge,
die
Er
uns
gab.
And
the
greatest
is
love
Und
die
größte
ist
die
Liebe.
I'm
just
a
singer
of
simple
songs
I'm
not
a
real
political
man
Ich
bin
nur
ein
Sänger
einfacher
Lieder,
ich
bin
kein
wirklicher
politischer
Mann.
I
watch
CNN
but
I'm
not
sure
I
can
tell
you
the
difference
in
Iraq
and
Iran
Ich
schaue
CNN,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
dir
den
Unterschied
zwischen
Irak
und
Iran
sagen
kann.
But
I
know
Jesus
and
I
talk
to
God
and
I
remember
this
from
when
I
was
young
Aber
ich
kenne
Jesus
und
ich
rede
mit
Gott,
und
ich
erinnere
mich
daran,
seit
ich
jung
war:
Faith,
hope
and
love
are
some
good
things
He
gave
us
Glaube,
Hoffnung
und
Liebe
sind
einige
gute
Dinge,
die
Er
uns
gab.
And
the
greatest
is
love
Und
die
größte
ist
die
Liebe.
And
the
greatest
is
love
Und
die
größte
ist
die
Liebe.
And
the
greatest
is
love
Und
die
größte
ist
die
Liebe.
Where
were
you
when
the
world
stopped
turning
on
that
September
day
Wo
warst
du,
als
die
Welt
aufhörte
sich
zu
drehen,
an
diesem
Septembertag?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Jackson
Альбом
Drive
дата релиза
11-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.