Alan Jackson feat. Alvin & The Chipmunks - Santa's Gonna Come In A Pickup Truck (with The Chipmunks) - перевод текста песни на немецкий

Santa's Gonna Come In A Pickup Truck (with The Chipmunks) - Alan Jackson , Alvin & The Chipmunks перевод на немецкий




Santa's Gonna Come In A Pickup Truck (with The Chipmunks)
Der Weihnachtsmann kommt im Pickup (mit den Chipmunks)
Hey guys, what's the problem?
Hey Leute, was ist das Problem?
The weather
Das Wetter
What do you mean?
Was meinst du?
It's warm and beautiful outside
Es ist warm und wunderschön draußen
Exactly, no snow, no Santa
Genau, kein Schnee, kein Weihnachtsmann
Which means I've been good all year for nothing
Was bedeutet, ich war das ganze Jahr umsonst brav
This is gonna be a miserable Christmas
Das wird ein miserables Weihnachten
Well, maybe not fellas
Naja, vielleicht nicht, Jungs
Well, I've been sorta worried
Nun, ich habe mir dieses Jahr ein bisschen Sorgen gemacht
About Santa Claus this year
Um den Weihnachtsmann
(You're worried? My life's riding on this delivery)
(Du machst dir Sorgen? Mein Leben hängt von dieser Lieferung ab)
'Cause we live a-way, down south
Weil wir weit weg, im Süden, leben
And it didn't snow down here
Und hier hat es nicht geschneit
But I'm telling you not to worry
Aber ich sage euch, macht euch keine Sorgen
'Cause I just got the word
Denn ich habe gerade die Nachricht bekommen
Everybody listen closely
Alle hören genau zu
And I'll tell you what I heard (what?)
Und ich sage euch, was ich gehört habe (was?)
Santa's comin' in a pickup
Der Weihnachtsmann kommt in einem Pickup
Instead of his trusty sleigh
Anstelle seines treuen Schlittens
He'll have a truck instead of a reindeer
Er wird einen Truck anstelle eines Rentiers haben
To carry him on his way
Um ihn auf seinem Weg zu tragen
'Cause the weatherman had some problems
Denn der Wettermann hatte einige Probleme
He couldn't get snow, you see
Er konnte keinen Schnee bekommen, verstehst du
Santa's gonna come in a pickup truck
Der Weihnachtsmann kommt in einem Pickup
When he visits you and me
Wenn er dich und mich besucht
Oh boy, this is great
Oh Junge, das ist großartig
This means we can get our presents
Das bedeutet, wir können unsere Geschenke bekommen
Er, what are you asking for, Alan?
Äh, was wünschst du dir, Alan?
Well, you know peace on Earth and good will to all men
Nun, du weißt schon, Frieden auf Erden und Wohlwollen für alle Menschen
Excellent, more room in the pickup for my stuff
Ausgezeichnet, mehr Platz im Pickup für meine Sachen
Well, Alvin don't you think you might be missing the point of Christmas?
Nun, Alvin, meinst du nicht, dass du vielleicht den Sinn von Weihnachten verfehlst?
Nope
Santa can't bring his reindeer
Der Weihnachtsmann kann seine Rentiere nicht mitbringen
He'll leave 'em far away
Er wird sie weit weg lassen
(Will they'll be alright?)
(Wird es ihnen gut gehen?)
(They'll be fine)
(Es wird ihnen gut gehen)
But don't you worry 'bout him
Aber mach dir keine Sorgen um ihn
He's gonna be here Christmas day
Er wird am Weihnachtstag hier sein
He's got a big red pickup
Er hat einen großen roten Pickup
With four-wheel drive and all
Mit Allradantrieb und allem
And there's gonna be a Merry Christmas
Und es wird ein frohes Weihnachten geben
A Merry Christmas for all
Ein frohes Weihnachten für alle
Santa's comin' in a pickup
Der Weihnachtsmann kommt in einem Pickup
Instead of his trusty sleigh
Anstelle seines treuen Schlittens
He'll have a truck instead of reindeer
Er wird einen Truck anstelle von Rentieren haben
To carry him on his way
Um ihn auf seinem Weg zu tragen
'Cause the weatherman had some problems
Denn der Wettermann hatte einige Probleme
He couldn't get snow, you see
Er konnte keinen Schnee bekommen, verstehst du
Santa's gonna come in a pickup truck
Der Weihnachtsmann kommt in einem Pickup
When he visits you and me
Wenn er dich und mich besucht
Yeah, Santa's gonna come in a pickup truck
Ja, der Weihnachtsmann kommt in einem Pickup
When he visits you and me
Wenn er dich und mich besucht
Well, Alan about this pickup
Nun, Alan, wegen dieses Pickups
We're talking really huge, right?
Wir reden von wirklich riesig, richtig?
And not one of those mini vans
Und nicht einer dieser Minivans
Well, I'm not sure Alvin
Nun, ich bin mir nicht sicher, Alvin
Why, what are you asking for?
Warum, was wünschst du dir?
A plane
Ein Flugzeug
You mean one of those remote things?
Du meinst eines dieser ferngesteuerten Dinger?
No, a 747
Nein, eine 747
I don't think a pickup's gonna cut it, Alan
Ich glaube nicht, dass ein Pickup ausreicht, Alan
Ooh, as long as it's changing his means of transportation
Oh, solange er sein Transportmittel ändert
Why doesn't he drive a train?
Warum fährt er nicht mit einem Zug?
A train?
Einem Zug?
A train wouldn't be practical, Alvin
Ein Zug wäre nicht praktikabel, Alvin
It needs tracks so it could only stop in certain areas
Er braucht Gleise, damit er nur in bestimmten Gebieten anhalten könnte
Guys, I gotta tell you now, you're really missing the point here
Leute, ich muss euch jetzt sagen, ihr verfehlt hier wirklich den Punkt
Oh, wait, wait, I know
Oh, warte, warte, ich weiß es
What about a breath?
Was ist mit einem Kranz?
Brilliant, Theodore
Brillant, Theodore
Alan call Santa
Alan, ruf den Weihnachtsmann an.
He'll listen to you especially since you don't want anything
Er wird dir zuhören, besonders weil du selbst nicht viel willst.
I'm not calling Santa, Alvin
Ich rufe den Weihnachtsmann nicht an, Alvin
Tell him to dump the pickup
Sag ihm, er soll den Pickup stehen lassen.
We need something much better
Wir brauchen etwas viel Besseres.
No, you need to think much smaller
Nein, du musst viel kleiner denken.
Easy for you to say
Das ist leicht für dich zu sagen, meine Liebe.
You're not a kid anymore
Du bist ja kein Kind mehr.
Even as a kid I never ask for a 747
Selbst als Kind habe ich nie nach einer 747 gefragt.
Well, that's 'cause they don't have in your world yet
Nun, das liegt daran, dass es sie in deiner Welt noch nicht gab.
Hey, I am not that old
Hey, so alt bin ich nun auch wieder nicht.
Simon, get Santa on the phone
Simon, hol den Weihnachtsmann ans Telefon.
Tell him, Alan Jackson, the famous country singer wants to talk to him
Sag ihm, Alan Jackson, der berühmte Country-Sänger, möchte mit ihm sprechen.
Simon, put that phone down
Simon, leg den Hörer auf.
Hello, Santa?
Hallo, Weihnachtsmann?
Simon, I said put that phone down
Simon, ich sagte, leg den Hörer auf.
Simon, put that phone down
Simon, leg auf!





Авторы: Don Rich, Red Simpson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.