Текст и перевод песни Alan Jackson and Jimmy Buffett - It's Five O'Clock Somewhere
The
sun
is
hot
and
that
old
clock
is
movin'
slow,
Солнце
жарко,
и
эти
старые
часы
идут
медленно.
Work
day
passes
like
molasses
in
wintertime,
Рабочий
день
проходит,
как
патока
зимой,
But
it's
July.
Но
сейчас
июль.
I'm
gettin'
paid
by
the
hour,
an'
older
by
the
minute.
Мне
платят
час
за
часом,
и
я
становлюсь
старше
с
каждой
минутой.
My
boss
just
pushed
me
over
the
limit.
Мой
босс
просто
довел
меня
до
предела.
I'd
like
to
call
him
somethin',
Я
бы
хотел
назвать
его
как-нибудь.
I
think
I'll
just
call
it
a
day.
Думаю,
на
этом
я
закончу.
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong,
Налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane.
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care.
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere.
Сейчас
где-то
пять
часов.
Oh,
this
lunch
break
is
gonna
take
all
afternoon,
О,
этот
перерыв
на
обед
займет
весь
день
и
An'
half
the
night.
Половину
ночи.
Tomorrow
mornin',
I
know
there'll
be
hell
to
pay,
Завтра
утром,
я
знаю,
будет
адская
расплата.
Hey,
but
that's
all
right.
Эй,
но
все
в
порядке.
I
ain't
had
a
day
off
now
in
over
a
year.
У
меня
больше
года
не
было
ни
одного
свободного
дня.
Our
Jamaican
vacation's
gonna
start
right
here.
Наши
каникулы
на
Ямайке
начнутся
прямо
здесь.
Hit
the
'phones
for
me,
Звони
мне
по
телефонам,
You
can
tell
'em
I
just
sailed
away.
Можешь
сказать
им,
что
я
только
что
уплыл.
An'
pour
me
somethin'
tall
an'
strong,
И
налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane.
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care.
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere.
Сейчас
где-то
пять
часов.
I
could
pay
off
my
tab,
pour
myself
in
a
cab,
Я
мог
бы
заплатить
по
счету,
налить
себе
в
такси
и
An'
be
back
to
work
before
two.
Вернуться
на
работу
до
двух.
At
a
moment
like
this,
I
can't
help
but
wonder,
В
такой
момент
я
не
могу
не
задаться
вопросом:
What
would
Jimmy
Buffet
do?
Что
бы
сделал
Джимми
Баффет?
Funny
you
should
ask
that
because
I'd
say:
Забавно,
что
ты
спрашиваешь
об
этом,
потому
что
я
бы
сказал:
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong,
Налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane.
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care.
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong,
Налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane.
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care.
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
He
don't
care.
Ему
все
равно.
I
don't
care.
Мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere.
Сейчас
где-то
пять
часов.
What
time
zone
am
on?
What
country
am
I
in?
В
каком
часовом
поясе
я
нахожусь?
It
doesn't
matter,
it's
five
o'clock
somewhere.
Это
неважно,
сейчас
где-то
пять
часов.
It's
always
on
five
in
Margaritaville,
come
to
think
of
it.
В
Маргаритавилле
всегда
пять,
если
подумать.
Yeah,
I
heard
that.
Да,
я
слышал
это.
You
been
there
haven't
you.
Ты
был
там,
не
так
ли?
I
seen
your
boat
there.
Я
видел
твою
лодку.
I've
been
to
Margaritaville
a
few
times.
Я
был
в
Маргаритавилле
несколько
раз.
All
right,
that's
good.
Хорошо,
это
хорошо.
Stumbled
all
the
way
back.
Спотыкаясь
всю
дорогу
назад.
OK.
Just
wanna
make
sure
you
can
keep
it
between
the
navigational
beacons.
Ладно,
просто
хочу
убедиться,
что
ты
сможешь
держать
его
между
навигационными
маяками.
Between
the
buoys,
I
tell
you.
Между
буйками,
говорю
тебе.
All
right.
Well,
it's
five
o'clock.
Let's
go
somewhere.
Ладно,
уже
пять
часов,
пойдем
куда-нибудь.
I'm
ready,
crank
it
up.
Я
готов,
заводи.
Let's
get
out
of
here.
Давай
выбираться
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rollins Donald Edmond, Brown James R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.