Текст и перевод песни Alan Jackson - Bring On The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring On The Night
Да здравствует ночь
And
the
street
lights,
are
comin
on
И
уличные
фонари
зажигаются
I'm
in
a
stream
of
cars,
on
this
boulevard
Я
в
потоке
машин,
на
этом
бульваре
And
I
can
hardly
wait
И
я
едва
могу
дождаться
For
you
to
make
what
wrong
today
seem
right
Когда
ты
исправишь
всё,
что
было
не
так
сегодня
It's
been
a
long
hard
day
Это
был
долгий
трудный
день
So
bring
on
the
night
Так
да
здравствует
ночь
Bring
on
the
night
Да
здравствует
ночь
And
pull
down
the
shades
И
опусти
шторы
Lock
the
world
outside
Закрой
мир
снаружи
And
throw
the
key
away
И
выбрось
ключ
And
turn
on
the
feelings
Включи
чувства
And
turn
out
the
lights
И
выключи
свет
Lets
call
it
a
day
Назовём
это
концом
дня
And
bring
on
the
night
И
да
здравствует
ночь
It's
the
same
old
grind,
all
week
long
Та
же
старая
рутина,
всю
неделю
And
the
only
thing
И
единственное
That
keeps
me
sane,
is
comin
home
Что
помогает
мне
не
сойти
с
ума,
это
возвращение
домой
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится
You
know
how
to
set
things
right
Ты
знаешь,
как
всё
исправить
Let's
put
the
day
behind
us
Давай
оставим
этот
день
позади
And
bring
on
the
night
И
да
здравствует
ночь
Bring
on
the
night
Да
здравствует
ночь
And
pull
down
the
shades
И
опусти
шторы
Lock
the
world
outside
Закрой
мир
снаружи
And
throw
the
key
away
И
выбрось
ключ
And
turn
on
the
feelings
Включи
чувства
And
turn
out
the
lights
И
выключи
свет
Lets
call
it
a
day
Назовём
это
концом
дня
And
bring
on
the
night
И
да
здравствует
ночь
Lets
call
it
a
day
Назовём
это
концом
дня
And
bring
on
the
night
И
да
здравствует
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Stegall, Alan Eugene Jackson, Charlie Craig
Альбом
Drive
дата релиза
15-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.