Текст и перевод песни Alan Jackson - Everything But The Wings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything But The Wings
Всё, кроме крыльев
It's
hard
to
describe
Трудно
описать,
You're
like
nothing,
I've
ever
known
in
my
life
Ты
не
похожа
ни
на
кого,
кого
я
встречал
в
своей
жизни.
Time
is
flowing
from
down
deep,
inside
your
eyes
Время
течет
из
глубины
твоих
глаз.
So
selfless
and
complete
Такая
бескорыстная
и
совершенная.
A
beauty
in
and
out
Красивая
внутри
и
снаружи.
All
around
you,
not
a
single
cloud
Вокруг
тебя
ни
единого
облачка.
Like
the
rain
just
stops,
before
it
hits
ground
Словно
дождь
останавливается,
прежде
чем
коснуться
земли,
And
puddles
at
your
feet
И
лужи
у
твоих
ног.
You're
an
angel
Ты
ангел.
I
know
heaven
wonders
where
you
are
Я
знаю,
небеса
недоумевают,
где
ты.
Like
you
fell
off
some
old
shining
star
Словно
ты
упала
с
какой-то
старой
сияющей
звезды
Right
into
my
heart
Прямо
в
мое
сердце.
When
I'm
with
you
I
feel
like
a
king
Когда
я
с
тобой,
я
чувствую
себя
королем,
Just
like
out
of
some
old
movie
scene
Как
в
какой-то
старой
киноленте.
An
angel,
everything
but
the
wings
Ангел,
всё,
кроме
крыльев.
Looking
at
you
Глядя
на
тебя,
It's
hard
to
believe
that
you
could
feel
the
way
I
do
Трудно
поверить,
что
ты
можешь
чувствовать
то
же,
что
и
я.
Never
thought
I'd
find
so
much
love
we're
falling
to
Никогда
не
думал,
что
найду
такую
любовь,
в
которую
мы
падаем.
More
perfect
or
true
Более
совершенную
и
настоящую.
So
never
go
away
Поэтому
никогда
не
уходи.
If
heaven
calls
you
back
just
ask
if
you
can
stay
Если
небеса
позовут
тебя
обратно,
просто
спроси,
можешь
ли
ты
остаться.
I'll
never
find
someone
to
ever
take
your
place
Я
никогда
не
найду
никого,
кто
займет
твое
место.
You
know
they
only
made
a
few
Ты
знаешь,
таких,
как
ты,
очень
мало.
'Cause
you're
an
angel
Потому
что
ты
ангел.
I
know
heaven
wonders
where
you
are
Я
знаю,
небеса
недоумевают,
где
ты.
Like
you
fell
of
some
old
shining
star
Словно
ты
упала
с
какой-то
старой
сияющей
звезды
Right
into
my
heart
Прямо
в
мое
сердце.
When
I'm
with
you
I
feel
like
a
king
Когда
я
с
тобой,
я
чувствую
себя
королем,
Just
like
out
of
some
old
movie
scene
Как
в
какой-то
старой
киноленте.
An
angel,
everything
but
the
wings
Ангел,
всё,
кроме
крыльев.
Everything
but
the
wings
Всё,
кроме
крыльев.
Everything
but
the
wings
Всё,
кроме
крыльев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Alan Eugene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.