Текст и перевод песни Alan Jackson - The Blues Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He′s
just
a
singer
Он
всего
лишь
певец,
A
natural
born
guitar
ringer
Гитарист
от
рождения,
Kind
of
a
clinger
to
sad
old
songs
Своего
рода
приверженец
грустных
старых
песен.
He's
not
a
walk
behinder
Он
не
отстающий,
He′s
a
new
note
finder
Он
искатель
новых
нот,
His
name's
a
reminder
of
a
blues
man
Его
имя
— напоминание
о
блюзмене,
That's
already
gone
Которого
уже
нет.
So
he
started
drinking
and
took
some
things
Поэтому
он
начал
пить
и
принимать
всякую
дрянь,
That
messed
up
his
thinking
Которая
затуманила
его
разум.
He
was
sure
sinking
when
she
came
along
Он
точно
бы
пошел
ко
дну,
если
бы
не
ты.
He
was
alone
in
the
spotlight
not
to
much
left
inside
Я
был
один
в
лучах
прожекторов,
почти
опустошенный
внутри,
She
changed
all
that
one
night
Ты
всё
изменила
в
одну
ночь,
When
she
sang
him
this
song
Когда
спела
мне
эту
песню:
Hey
baby,
I
love
you
Эй,
малыш,
я
люблю
тебя,
Hey
baby,
I
need
you
Эй,
малыш,
ты
мне
нужен,
Hey
baby,
you
ain′t
got
to
prove
to
me
Эй,
малыш,
тебе
не
нужно
доказывать
мне,
You′re
some
kind
of
macho
man
Что
ты
какой-то
мачо.
You
wasted
so
much
of
your
life
running
through
the
dark
nights
Ты
потратил
так
много
своей
жизни,
скитаясь
в
темноте,
Let
me
shine
a
little
love
light
down
on
that
blues
man
Позволь
мне
осветить
тебя,
мой
блюзмен,
своим
лучом
любви.
He
got
so
sick
from
speeding
Я
так
устал
от
скорости,
All
the
things
they
said
he
was
needing
От
всего,
что,
как
говорили,
мне
нужно,
If
he
was
to
keep
on
pleasing
all
of
his
fans
Чтобы
продолжать
радовать
всех
своих
фанатов.
He
got
cuffed
on
dirt
roads
Меня
вязали
на
проселочных
дорогах,
He
got
sued
over
no-shows
На
меня
подавали
в
суд
за
срывы
концертов,
She
came
and
took
all
that
old
load
down
off
of
that
blues
man
Ты
пришла
и
сняла
весь
этот
старый
груз
с
меня,
твоего
блюзмена.
Hey
baby,
I
love
you
too
Эй,
малышка,
я
тоже
тебя
люблю,
Hey
baby,
I
need
you
Эй,
малышка,
ты
мне
нужна,
Hey
baby
I
do
get
tired
of
this
traveling
band
Эй,
малышка,
я
действительно
устаю
от
этих
гастролей.
I'm
over
40
years
old
now
Мне
уже
за
40,
Nights
would
be
cold
now
Ночи
были
бы
холодны,
If
you
hadn′t
stuck
it
out
with
this
blues
man
Если
бы
ты
не
осталась
со
мной,
своим
блюзменом.
He's
over
40
years
old
now
Мне
уже
за
40,
Nights
would
be
so
cold
now
Ночи
были
бы
такими
холодными,
If
she
hadn′t
hung
around
with
that
blues
man
Если
бы
ты
не
была
рядом
со
мной,
своим
блюзменом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.