Текст и перевод песни Alan Jay Lerner - Love of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love of My Life
Любовь всей моей жизни
At
sixteen
years
I
was
blue
ans
sad.
В
шестнадцать
лет
я
грустила
и
печалилась.
Then
father
said
I
should
find
a
lad.
Потом
отец
сказал,
что
мне
нужно
найти
парня.
So
I
set
out
to
become
a
wife,
Вот
я
и
решила
стать
женой,
An'
found
the
real
love
of
my
life.
И
найти
настоящую
любовь
всей
своей
жизни.
His
name
it
was
Chris,
and
the
last
was
MacGill.
Его
звали
Крис,
а
фамилия
МакГилл.
I
met
him
one
night
pickin'
flowers
on
the
hill.
Я
встретила
его
однажды
вечером,
когда
он
собирал
цветы
на
холме.
He
had
lots
of
charm
an'
a
certain
kind
o'
touch,
У
него
было
много
обаяния
и
какая-то
особая
нежность,
An
a
certain
kind
of
eagerness
that
pleased
me
very
much.
И
какая-то
пылкость,
которая
мне
очень
нравилась.
So
there
'neath
the
moon
where
romance
often
springs,
Так
что
там,
под
луной,
где
часто
рождается
романтика,
I
gave
him
my
heart--an'
a
few
other
things.
Я
отдала
ему
свое
сердце...
и
кое-что
еще.
I
don't
know
how
long
that
I
stayed
up
on
the
hill,
Не
знаю,
сколько
я
пробыла
на
том
холме,
But
the
moon
had
disappeared,
and
so
had
Christopher
MacGill.
Но
луна
исчезла,
как
и
Кристофер
Макгилл.
So
I
went
home
an'
I
thought
I'd
die,
Я
вернулась
домой
и
думала,
что
умру,
Till
Father
said,
make
another
try.
Но
отец
сказал:
"Попробуй
еще
раз".
So
out
I
went
to
become
a
wife,
Вот
я
и
отправилась
на
поиски
мужа,
An'
found
the
real
love
of
my
lfe.
Чтобы
найти
настоящую
любовь
всей
своей
жизни.
He
came
from
the
lowlands,
the
lowlands
said
he.
Он
пришел
с
равнин,
с
равнин,
сказал
он.
I
saw
him
an'
knew
he
was
perfect
for
me.
Я
увидела
его
и
поняла,
что
он
создан
для
меня.
Jus'
one
thing
that
puzzled
me
an'
it
always
will,
Только
одно
меня
смутило
и
всегда
будет
смущать,
Was
he
told
me
he
had
heard
about
me
from
his
friend
MacGill.
Это
то,
что
он
сказал,
что
услышал
обо
мне
от
своего
друга
Макгилла.
We
quick
fell
in
love
an'
went
down
by
the
creek.
Мы
быстро
полюбили
друг
друга
и
спустились
к
ручью.
The
next
day
he
said
he'd
be
back
in
a
week,
На
следующий
день
он
сказал,
что
вернется
через
неделю,
An'
I
thought
he
would,
for
now
how
was
I
to
know
И
я
ему
поверила,
ведь
откуда
мне
было
знать,
That
of
all
the
lowland
laddies,
there
was
never
one
as
low!
Что
из
всех
парней
с
равнин,
не
было
ни
одного
более
подлого!
I
told
my
father
the
awful
truth.
Я
рассказала
отцу
ужасную
правду.
He
said,
"What
difference?
Ye've
got
your
youth."
Он
сказал:
"Какая
разница?
У
тебя
есть
молодость".
So
out
I
went
mad
to
be
a
wife,
Вот
я
снова
отправилась
на
поиски
мужа,
An'
found
the
real
love
of
my
life.
Чтобы
найти
настоящую
любовь
всей
своей
жизни.
Oh,
he
was
a
poet,
a
rhymer
was
he.
О,
он
был
поэтом,
рифмоплетом.
He
read
me
some
verse
he
had
written
for
me.
Он
прочитал
мне
несколько
стихов,
которые
написал
для
меня.
He
said
they
would
move
me,
these
poems
from
his
pen,
Он
сказал,
что
они
тронут
меня,
эти
стихи
из-под
его
пера,
An'
how
right
he
was,
because
they
moved
me
right
into
the
glen.
И
как
же
он
был
прав,
ведь
они
тронули
меня
прямо
до
глубины
души.
We
stayed
till
the
dawn
came
an'
lighted
the
sky,
Мы
пробыли
вместе
до
рассвета,
пока
небо
не
озарилось,
Then
I
shook
his
hand
an'
I
bid
him
good-bye.
Потом
я
пожала
ему
руку
и
попрощалась.
I
never
went
back,
for
what
I
had
heard
was
true:
Я
так
и
не
вернулась,
потому
что
то,
что
я
услышала,
было
правдой:
That
a
poet
only
writes
about
the
things
he
cannot
do.
Поэт
пишет
только
о
том,
чего
не
может
сделать.
My
pa
said,
"Look
out
for
men
who
think.
Мой
папа
сказал:
"Остерегайся
мужчин,
которые
думают.
Ye'll
be
more
certain
with
men
who
drink."
Ты
будешь
более
уверена
в
мужчинах,
которые
пьют".
So
out
I
went
to
become
a
wife,
Вот
я
снова
отправилась
на
поиски
мужа,
An'
found
the
real
love
of
my
life.
Чтобы
найти
настоящую
любовь
всей
своей
жизни.
Oh,
he
was
a
solier,
a
fine
Highland
son.
О,
он
был
солдатом,
славным
сыном
Хайленда.
He
told
me
about
all
the
battle
he'd
won.
Он
рассказывал
мне
о
всех
битвах,
которые
выиграл.
He
wasted
his
time
tellin'
me
about
his
might,
Он
напрасно
тратил
время,
рассказывая
мне
о
своей
силе,
For
one
look
at
him
decided
me
to
not
put
up
a
fight.
Потому
что
один
его
взгляд
убедил
меня
не
сопротивляться.
We
skirmished
for
hours
that
night
in
the
glen,
Мы
сражались
несколько
часов
той
ночью
в
лощине,
An'
I
found
the
sword
has
more
might
than
the
pen,
И
я
обнаружила,
что
меч
могущественнее
пера,
But
when
I
was
drowsin'
I
snored
to
my
dismay,
Но
когда
я
задремала,
то
к
своему
ужасу
захрапела,
An'
he
thought
it
was
a
bugle
an'
got
up
an'
marched
away.
А
он
подумал,
что
это
горн,
и
встал
и
ушел.
Now
Pa
said,
"Daughter,
there
must
be
one,
Теперь
папа
сказал:
"Дочь,
должен
же
быть
хоть
один,
Someone
who's
true,
or
too
old
to
run."
Кто-то
верный,
или
слишком
старый,
чтобы
бегать".
So
I'm
still
lookin'
to
be
a
wife,
Так
что
я
все
еще
ищу,
чтобы
стать
женой,
An'
find
the
real
love
of
my
life.
И
найти
настоящую
любовь
всей
своей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercer Mercer, Shaw Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.