Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Hold On (Extended Mix)
Leute, haltet durch (Extended Mix)
I
called
my
doctor
on
the
telephone
Ich
rief
meinen
Arzt
am
Telefon
an
"Help
me,
Doctor,
something's
wrong
"Helfen
Sie
mir,
Doktor,
etwas
stimmt
nicht
I
can't
shake
it,
it's
gone
too
far"
Ich
werd's
nicht
los,
es
ist
zu
weit
gegangen"
He
said,
"Tell
me
what
your
symptoms
are?"
Er
sagte:
"Sagen
Sie
mir,
was
Ihre
Symptome
sind?"
I
said,
"My
hands
are
sweaty
and
my
knees
are
weak
Ich
sagte:
"Meine
Hände
sind
schweißnass
und
meine
Knie
sind
weich
I
can't
eat
and
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
essen
und
ich
kann
nicht
schlafen
It's
turning
me
every
way
but
loose"
Es
wirft
mich
völlig
aus
der
Bahn"
He
said,
"It
sounds
like
love's
got
a
hold
on
you
Er
sagte:
"Es
klingt,
als
hätte
die
Liebe
dich
im
Griff
No
doubt,
love's
got
a
hold
on
you"
Kein
Zweifel,
die
Liebe
hat
dich
im
Griff"
I
told
my
buddies
I
was
settlin'
down
Ich
erzählte
meinen
Kumpels,
dass
ich
sesshaft
werde
No
more
of
this
running
'round
Schluss
mit
diesem
Herumtreiben
They
looked
at
me
like
I
was
a
fool
Sie
sahen
mich
an,
als
wäre
ich
ein
Narr
And
said,
"Come
on
tell
us
what's
wrong
with
you?"
Und
sagten:
"Komm
schon,
sag
uns,
was
mit
dir
los
ist?"
I
said,
"My
hands
are
sweaty
and
my
knees
are
weak
Ich
sagte:
"Meine
Hände
sind
schweißnass
und
meine
Knie
sind
weich
I
can't
eat
and
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
essen
und
ich
kann
nicht
schlafen
It's
turning
me
every
way
but
loose"
Es
wirft
mich
völlig
aus
der
Bahn"
They
said,
"It
sounds
like
love's
got
a
hold
on
you
Sie
sagten:
"Es
klingt,
als
hätte
die
Liebe
dich
im
Griff
No
doubt,
love's
got
a
hold
on
you"
Kein
Zweifel,
die
Liebe
hat
dich
im
Griff"
Well,
I
tossed
and
turned
till
the
mornin'
light
Nun,
ich
wälzte
mich
hin
und
her
bis
zum
Morgenlicht
Holding
my
pillow
hangin'
on
for
life
Hielt
mein
Kissen
fest,
klammerte
mich
daran
fest
There
ain't
nothing
I
can
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
They
said,
"It
sounds
like
love's
got
a
hold
on
you
Sie
sagten:
"Es
klingt,
als
hätte
die
Liebe
dich
im
Griff
Sounds
like
love's
got
a
hold
on
you"
Klingt,
als
hätte
die
Liebe
dich
im
Griff"
Oh
and
my
hands
are
sweaty
and
my
knees
are
weak
Oh,
und
meine
Hände
sind
schweißnass
und
meine
Knie
sind
weich
I
can't
eat
and
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
essen
und
ich
kann
nicht
schlafen
It's
turning
me
every
way
but
loose
Es
wirft
mich
völlig
aus
der
Bahn"
He
said,
"It
sounds
like
love's
got
a
hold
on
you
Er
sagte:
"Es
klingt,
als
hätte
die
Liebe
dich
im
Griff
Sounds
like
love's
got
a
hold
on
you
Klingt,
als
hätte
die
Liebe
dich
im
Griff
Sounds
like
love's
got
a
hold
on
you
Klingt,
als
hätte
die
Liebe
dich
im
Griff
No
doubt,
love's
got
a
hold
on
you"
Kein
Zweifel,
die
Liebe
hat
dich
im
Griff"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Jane Stansfield, Jonathan Richard More, Matt Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.