Alan Menken, Tokyo Kosei Wind Orchestra & Naohiro Iwai - 魔法にかけられて - перевод текста песни на немецкий

魔法にかけられて - Alan Menken , Tokyo Kosei Wind Orchestra , Naohiro Iwai перевод на немецкий




魔法にかけられて
Verzaubert
物語の はじまりは
Die Geschichte begann
静かな夜のことだった
in einer stillen Nacht.
寝惚けた頭で返事を待つ
Ich wartete schlaftrunken auf eine Antwort.
叶えたいこと 幾つもあるけど
Ich habe viele Wünsche,
守りたいものも増えていった
aber auch immer mehr, was ich beschützen möchte.
失くしたものばかり数えてしまうよ
Ich zähle immer nur, was ich verloren habe.
きっとぼくらは子供のままで
Sicher, wir blieben innerlich Kinder,
「永遠だ」って積み木を重ねた
stapelten Bauklötze und sagten "Für immer".
いつか崩れる日がくるだなんて
Dass sie eines Tages einstürzen würden,
信じないで
wollten wir nicht glauben.
あどけない魔法にかけられ·て
Wie von einem naiven Zauber belegt,
ぼくら 終わりを忘れたよ
vergaßen wir beide das Ende.
気付かないままふたりは
Ohne es zu merken,
踊り続けている
tanzen wir weiter.
離さないだなんて 言えないで
Ich kann nicht sagen "Lass mich nicht los",
どうか それでも伝わって
aber ich hoffe, es kommt trotzdem an.
馬鹿みたいだな まるでさ
Es ist verrückt, es ist,
魔法みたいだって 笑っていた
als ob wir verzaubert wären, lachten wir.
この街には何もないけど
In dieser Stadt gibt es nichts,
ふたりは迷ってばかり
aber wir verirren uns ständig.
どこでもいいんだきっと ふたりならば
Es ist egal, wohin, solange wir zusammen sind.
いつかぼくらも大人になるかな
Ob wir wohl eines Tages erwachsen werden?
永遠なんてどこにもなかった
Es gab nirgendwo ein "Für immer".
そうと分かって 結んだ約束も
Obwohl ich das wusste, wünschte ich, das Versprechen, das wir gaben,
解けないで欲しかった
würde sich nicht lösen.
たとえば お伽話のように
Zum Beispiel, wie in einem Märchen,
ふたり 魔法が解けてしまうと
auch wenn wir wissen, dass der Zauber gebrochen wird,
分かっていても
dass wir beide erwachen,
酷い冗談だと笑って すぐに
lachte ich, als wäre es ein schlechter Scherz, und
そっと絵本を伏せた
legte das Bilderbuch sanft beiseite.
朝が来て もうぼくは 分かっていた
Der Morgen kam, und ich wusste es bereits,
今日が最後のページだと
dass heute die letzte Seite aufgeschlagen wird.
開けないままひとりで
Ohne es zu öffnen,
花を束ねている
binde ich alleine einen Blumenstrauß.
あどけない魔法が解かれても
Auch wenn der naive Zauber gebrochen ist,
どうか ふたりは このままで
bitte, lass uns beide so bleiben.
馬鹿みたいだな まるでさ
Es ist verrückt, nicht wahr, Schatz? Es ist,
魔法みたいだって ねぇ
als ob wir verzaubert wären, sag.
解けた花束を 数えながら
Während ich die Blumen des aufgelösten Straußes zähle,
笑ってよ
bitte, lach.
ねえ きっとさ ぼくらの間を繋ぐものは
Schatz, was uns beide verbindet,
物語が終わるまでは
bis die Geschichte endet,
魔法にかかったままで
bleibt verzaubert.
"ふたり"が消えた部屋で絵本を閉じた
Ich schloss das Bilderbuch in dem Raum, in dem "wir beide" verschwunden waren.





Авторы: Alan Menken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.