Текст и перевод песни Alan Menken - Amigo insuperável
Amigo insuperável
Unforgettable friend
Ali
babá
e
os
40
ladrões,
muito
dinheiro
tinham
pra
contar
Ali
baba
and
the
40
thieves,
had
a
lot
of
money
to
count
Mas
o
meu
amo
é
bem
mais
feliz,
os
seus
desejos
vou
realizar.
But
my
master
is
much
happier,
I
will
fulfill
his
wishes.
É
um
lutador
que
tem
a
força,
e
muita
munição
pra
gastar,
He
is
a
fighter
who
has
the
strength,
and
a
lot
of
ammunition
to
spend,
Tem
soco
forte,
pimba!
que
nocaute!
é
só
pegar
a
lâmpada
e
esfregar.
He
has
a
strong
punch,
bam!
what
a
knockout!
just
grab
the
lamp
and
rub
it.
- O
que
deseja?
- What
do
you
want?
Pode
pedir
senhor,
é
só
pedir
pra
mim
You
can
ask
sir,
just
ask
me
Faça
o
seu
pedido,
eu
anoto
Make
your
request,
I
will
write
it
down
Nunca
teve
um
amigo
assim
I've
never
had
a
friend
like
this
A
vida
é
um
restaurant
Life
is
a
restaurant
Eu
sou
seu
maitre
sim,
I
am
your
waiter
Vem
cá
diga
o
que
vai
querer,
Come
on
tell
me
what
you
want,
Nunca
teve
um
amigo
assim.
You've
never
had
a
friend
like
this.
Aqui
o
serviço
é
completo,
The
service
here
is
complete,
É
o
patrão,
o
rei,
o
xá,
It's
the
boss,
the
king,
the
shah,
Pode
dizer
o
que
vai
querer
You
can
say
what
you
want
Mais
um
pouco
de
blá
blá
blá
A
little
more
blah
blah
blah
Toda
comida
aqui,
é
sua
aladdin
All
the
food
here,
is
your
aladdin
É
só
pedir,
tamos
aí
Just
ask,
we're
here
Nunca
teve
um
amigo
assim.
You've
never
had
a
friend
like
this.
Ha
ha
ha,
bumba
Ha
ha
ha,
bumba
Ha
ha
ha,
não
não...
Ha
ha
ha,
no
no...
Ha
ha
ha,
blá
blá
blá...
Ha
ha
ha,
blah
blah
blah...
Isso
é
uma
cabeça,
That's
a
head,
Ou
será
uma
bola,
Or
is
it
a
ball,
Ou
serei
um
coelho,
Or
will
I
be
a
rabbit,
Da
minha
cartola...
From
my
hat...
Pode
ser
um
boom!
Could
be
a
boom!
- Hm,
que
beleza!
- Hm,
how
beautiful!
E
eu
digo
abracadabra,
dividir
And
I
say
abracadabra,
divide
E
agora
tudo
vai
sumir...
And
now
everything
will
disappear...
Então
não
fique
boqueaberto,
So
don't
be
surprised,
Estou
aqui
só
pra
te
atender,
I'm
here
just
to
serve
you,
Sou
um
grande
gênio
diplomado,
I
am
a
great
gifted
genius,
Oque
quiser
é
só
dizer.
Whatever
you
want,
just
say.
Estou
ansioso
para
usar
o
meu
poder,
I
am
eager
to
use
my
power,
É
só
pra
isso
que
eu
aqui
estou,
That's
all
I'm
here
for,
E
desta
lista
quilométrica,
And
from
this
kilometer-long
list,
Esfregue
a
lâmpada
e
verá
quem
sou,
ê
ô
Rub
the
lamp
and
you'll
see
who
I
am,
hey
ho
Pode
falar
senhor,
seus
desejos
para
mim
You
can
talk
sir,
your
wishes
for
me
Eu
sei
que
eu
faço,
seu
ricaço
I
know
I
can
do
it,
you
rich
man
Você
nunca
teve
amigo,
nunca
teve
amigo
You
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
Você
nunca
teve
amigo,
nunca
teve
amigo
You
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
Você
nun-ca
te-ve
amigo
assim...
You
never
had
a
friend
like
this...
Você
nunca
teve
amigo
assim!
You
never
had
a
friend
like
this!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Elliott Ashman, Alan Menken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.