Текст и перевод песни Alan Menken - Mean Green Mother From Outerspace
Better
wait
a
minute.
Лучше
подожди
минутку.
Ya
better
hold
the
phone.
Тебе
лучше
подержать
телефон.
Ya
better
mind
your
manners.
Лучше
следи
за
своими
манерами.
Better
change
your
tone.
Лучше
смени
тон.
Don't
you
threaten
me
son.
Не
смей
угрожать
мне,
сынок.
You
got
a
lot
of
gall.
У
тебя
много
наглости.
We
gonna
do
things
my
way.
Мы
сделаем
все
по-моему.
Or
we
won't
do
things
at
all.
Или
мы
вообще
ничего
не
будем
делать.
Ya
don't
know
what
you're
messin'
with.
Ты
не
знаешь,
с
чем
связываешься.
You
got
no
idea.
Ты
понятия
не
имеешь.
Ya
don't
know
what
you're
lookin'
at
Ты
не
знаешь,
на
что
смотришь.
When
you're
lookin'
here.
Когда
ты
смотришь
сюда.
Ya
don't
know
what
you're
up
against,
Ты
не
знаешь,
с
чем
столкнешься.
No,
no
way,
no
how.
Нет,
ни
за
что,
ни
за
что.
You
don't
know
what
you're
messin'
with,
Ты
не
знаешь,
с
чем
связываешься,
But
I'm
gonna
tell
you
now!
Но
я
скажу
тебе
сейчас!
Get
this
straight!
Давай
начистоту!
I'm
just
a
mean
green
mother
from
outer
space
Я
просто
злая
зеленая
мать
из
космоса.
I'm
just
a
mean
green
mother
from
outer
space
Я
просто
злая
зеленая
мать
из
космоса.
And
it
looks
like
you
been
had.
И,
похоже,
ты
уже
был
таким.
I'm
just
a
mean
green
mother
from
outer
space,
Я
просто
злая
зеленая
мать
из
космоса.
So
get
off
my
back,
'n
get
out
my
face,
Так
что
убирайся
с
моей
спины,
и
убирайся
с
моего
лица,
'Cause
I'm
mean
and
green
потому
что
я
злой
и
зеленый.
And
I
am
bad.
И
я
плохой.
Wanna
save
your
skin
boy?
Хочешь
спасти
свою
шкуру,
парень?
You
wanna
save
your
hide?
Ты
хочешь
спасти
свою
шкуру?
You
wanna
see
tomorrow?
(Ha-Ha!)
Хочешь
увидеть
завтрашний
день?
(ха-ха!)
You
better
step
aside.
Тебе
лучше
отойти
в
сторону.
Better
take
a
tip
boy.
Лучше
возьми
чаевые,
парень.
Want
some
good
advice?
Хочешь
хороший
совет?
Ya
better
take
it
easy,
Тебе
лучше
успокоиться,
'Cause
you're
walkin'
on
thin
ice.
потому
что
ты
ходишь
по
тонкому
льду.
Ya
don't
know
what
you're
dealin'
with.
Ты
не
знаешь,
с
чем
имеешь
дело.
No,
you
never
did.
Нет,
ты
никогда
этого
не
делал.
Ya
don't
know
what
you're
lookin'
at,
Ты
не
знаешь,
на
что
смотришь,
But
that's
tough
titty,
kid!
Но
это
жесткая
грудь,
малыш!
The
Lion
don't
sleep
tonight,
Лев
не
спит
сегодня
ночью.
And
if
you
pull
his
tail,
he
roars.
И
если
ты
дергаешь
его
за
хвост,
он
рычит.
Ya
say,
"That
ain't
fair?"
Ты
говоришь:"это
несправедливо?"
Ya
say,
"That
ain't
nice?"
Ты
говоришь:
"это
нехорошо?"
Ya
know
what
I
say?
"Up
yours!"
Знаешь,
что
я
говорю?"поднимись!"
Watch
me
now!
Смотри
на
меня!
I'm
just
a
mean
green
mother
from
outer
space
Я
просто
злая
зеленая
мать
из
космоса.
I'm
just
a
mean
green
mother,
a
real
disgrace,
Я
просто
злая
зеленая
мать,
настоящий
позор,
And
you've
got
me
fightn'
mad.
И
ты
сводишь
меня
с
ума.
I'm
just
a
mean
green
mother
from
outer
space,
Я
просто
злая
зеленая
мать
из
космоса.
Gonna
trash
your
ass!
Gonna
rock
this
place!
Я
вытряхну
твою
задницу!я
раскачаю
это
место!
I'm
mean
and
green,
Я
злой
и
зеленый.
And
I
am
bad.
И
я
плохой.
Don't
ya
talk
to
me
about
old
King-Kong.
Не
говори
со
мной
о
старом
Кинг-Конге.
You
think
he's
the
worst?
Well,
you're
thinkin'
wrong.
Ты
думаешь,
что
он
худший?
Что
ж,
ты
думаешь
неправильно.
Don't
talk
to
me
about
Frankenstein.
Не
говори
со
мной
о
Франкенштейне.
He
got
a
temper?
-HA!-
He
ain't
got
mine.
У
него
есть
характер?
-ха!-
у
него
нет
моего.
You
know
I
don't
come
from
no
black
lagoon.
Ты
знаешь,
что
я
не
из
Черной
лагуны.
I'm
from
past
the
stars
and
beyond
the
moon.
Я
из
прошлого,
за
звездами
и
за
Луной.
You
can
keep
the
thing,
Ты
можешь
оставить
себе
это.
Keep
the
it,
Оставь
себе
это.
Keep
the
creature,
they
don't
mean
shit!
Оставь
себе
тварь,
они
ничего
не
значат!
I
got
garden
style,
major
moves.
У
меня
садовый
стиль,
большие
движения.
I
got
the
stuff,
and
I
think
that
proves,
У
меня
есть
кое-что,
и,
думаю,
это
доказывает.
You
better
move
it
out!
Nature
calls!
Лучше
убирайся
отсюда!Природа
зовет!
You
got
the
point?
I'm
gonna
bust
your
balls!
У
тебя
есть
смысл?
я
разобью
тебе
яйца!
I'm
just
a
mean
green
mother
from
outer
space
Я
просто
злая
зеленая
мать
из
космоса.
I'm
just
a
mean
green
mother
Я
просто
злая
зеленая
мать.
A
real
hard
case.
You
can't
beat
this
trouble,
man.
Трудное
дело,
тебе
не
справиться
с
этой
бедой,
чувак.
I'm
just
a
mean
green
mother
from
outer
space
Я
просто
злая
зеленая
мать
из
космоса.
So
just
give
it
up.
It's
all
over,
ace.
Так
что
просто
сдавайся,
все
кончено,
эйс.
I'm
mean
and
green.
Я
злой
и
зеленый.
(Mean
green
mother
from
outer
space.)
(Имею
в
виду
зеленую
мать
из
космоса.)
I'm
mean
and
green.
Я
злой
и
зеленый.
(Mean
green
mother
from
outer
space.)
(Имею
в
виду
зеленую
мать
из
космоса.)
I'm
mean
and
green.
Я
злой
и
зеленый.
(Mean
green
mother
from
outer
space.)
(Имею
в
виду
зеленую
мать
из
космоса.)
And
I...
am...
bad!
И
я
...
я
...
плохой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.