Текст и перевод песни Alan Menken - Noites da Arábia
Venho
de
um
lugar,
Родом
месте,
Onde
sempre
se
vê,
Где
всегда
видит,
Uma
carava
passar
Один
carava
пройти
É
uma
imensidão,
Это
необъятность,
Um
calor
em
exaustão
Тепла
выхлопных
газов
Como
é
bárbaro
o
nosso
lar
Как
варвар
в
нашем
доме
Sopram
ventos
do
leste,
e
o
sol
vem
do
oeste
Дуют
ветры
с
востока,
и
солнце
с
запада
Seu
camelo
quer
descansar
Ваш
верблюда
хочет
отдохнуть
Pode
vir
e
pular,
no
tapete
voar
Можно
приехать
и
прыгать,
летать
на
ковре
Noite
Árabe
vai
chegar...
Арабский
ночь
придет...
A
noite
da
Arábia,
e
o
dia
também
Ночь
Аравии,
и
на
следующий
день
также
É
sempre
tão
quente
que
faz
com
que
a
gente
se
sinta
tão
bem
Это
всегда
так
жарко,
что
делает
нас
чувствовать
себя
так
хорошо
Tem
um
belo
luar,
e
orgias
demais
Имеет
красивый
лунный
свет,
и
оргии
тоже
Quem
se
destrair,
pode
até
cair,
ficar
para
trás...
Кто
destrair,
может
даже
упасть,
остаться
позади...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Telmo Perle Munch, Howard Elliott Ashman, Alan Menken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.