Текст и перевод песни Alan Menken - Out There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
world
is
cruel,
the
world
is
wicked
Мир
жесток,
мир
злобен,
It's
I
alone
whom
you
can
trust
in
this
whole
city
Только
мне
ты
можешь
доверять
во
всем
этом
городе.
I
am
your
only
friend
Я
твой
единственный
друг,
I
who
keep
you,
feed
you,
teach
you,
dress
you
Я
тот,
кто
оберегает
тебя,
кормит,
учит,
одевает.
I
who
look
upon
you
without
fear
Я
тот,
кто
смотрит
на
тебя
без
страха.
How
can
I
protect
you,
boy,
unless
you
Как
я
могу
защитить
тебя,
мальчик,
если
ты
не
будешь
Always
stay
in
here,
away
in
here
Всегда
оставаться
здесь,
внутри?
Remember
what
I've
taught
you,
Quasimodo
Помни,
чему
я
учил
тебя,
Квазимодо.
You
are
deformed
(I
am
deformed)
Ты
уродлив
(Я
уродлив).
And
you
are
ugly
(And
I
am
ugly)
И
ты
безобразен
(И
я
безобразен).
And
these
are
crimes
for
which
the
world
shows
little
pity
И
это
те
преступления,
за
которые
мир
не
прощает.
You
do
not
comprehend
Ты
не
понимаешь.
You
are
my
one
defender
Ты
мой
единственный
защитник.
Out
there
they'll
revile
you
as
a
monster
Там,
за
стенами,
они
будут
поносить
тебя,
как
чудовище.
I
am
a
monster
Я
чудовище.
Out
there
they
will
hate
and
scorn
and
jeer
(only
a
monster)
Там,
за
стенами,
они
будут
ненавидеть,
презирать
и
насмехаться
(только
чудовище).
Why
invite
their
calumny
and
consternation?
Зачем
навлекать
на
себя
их
клевету
и
негодование?
Stay
in
here
Оставайся
здесь.
Be
faithful
to
me
(I'm
faithful)
Будь
верен
мне
(Я
верен).
Grateful
to
me
(I'm
grateful)
Благодарен
мне
(Я
благодарен).
Do
as
I
say,
obey
Делай,
как
я
говорю,
повинуйся
And
stay
in
here
И
оставайся
здесь,
Safe
behind
these
windows
and
these
parapets
of
stone
В
безопасности
за
этими
окнами
и
каменными
парапетами.
Gazing
at
the
people
down
below
me
Смотрю
на
людей
внизу,
All
my
life
I
watch
them
as
I
hide
up
here
alone
Всю
свою
жизнь
я
наблюдаю
за
ними,
скрываясь
здесь
в
одиночестве,
Hungry
for
the
histories
they'd
shown
me
Жаждущий
историй,
которые
они
могли
бы
мне
рассказать.
All
my
life
I
memorize
their
faces
Всю
свою
жизнь
я
запоминаю
их
лица,
Knowing
them
as
they
will
never
know
me
Зная
их
так,
как
они
никогда
не
узнают
меня.
All
my
life
I
wonder
how
it
feels
to
pass
a
day
Всю
свою
жизнь
я
задаюсь
вопросом,
каково
это
- провести
день
Not
above
them
but
part
of
them
Не
над
ними,
а
среди
них.
And
out
there
living
in
the
sun
И
там,
за
стенами,
жить
под
солнцем.
Give
me
one
day
out
there
Дай
мне
один
день
там,
за
стенами.
All
I
ask
is
one
to
hold
forever
Всё,
о
чем
я
прошу,
- один
день,
который
я
сохраню
в
памяти
навсегда.
Out
there
where
they
all
live
unaware
Там,
за
стенами,
где
все
они
живут,
не
подозревая,
What
I'd
give,
what
I'd
dare
Что
я
отдал
бы,
на
что
бы
я
рискнул,
Just
to
live
one
day
out
there
Просто
чтобы
прожить
один
день
там,
за
стенами.
Out
there
among
the
millers
and
the
weavers
and
their
wives
Там,
за
стенами,
среди
мельников,
ткачей
и
их
жен.
Through
the
roofs
and
gables
I
can
see
them
Сквозь
крыши
и
фронтоны
я
вижу
их.
Every
day
they
shout
and
scold
and
go
about
their
lives
Каждый
день
они
кричат,
ругаются
и
живут
своей
жизнью,
Heedless
of
the
gift
it
is
to
be
them
Не
обращая
внимания
на
то,
какой
это
дар
- быть
ими.
If
I
was
in
their
skin,
I'd
treasure
every
instant
Если
бы
я
был
на
их
месте,
я
бы
дорожил
каждым
мгновением,
Out
there
strolling
by
the
Seine
Гуляя
по
берегу
Сены.
Taste
a
morning
out
there
like
ordinary
men
Вкусить
утро
там,
за
стенами,
как
обычные
люди,
Who
freely
walk
about
there
just
one
day
and
then
Которые
свободно
гуляют
там
всего
один
день,
а
затем...
I
swear
I'll
be
content
with
my
share
Клянусь,
я
буду
доволен
своей
долей,
Won't
resent,
won't
despair,
old
and
bent
I
won't
care
Не
буду
негодовать,
не
буду
отчаиваться,
старый
и
согбенный,
мне
будет
все
равно.
I'll
have
spent
one
day
out
there!
Я
проведу
один
день
там,
за
стенами!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MENKEN ALAN IRWIN, SCHWARTZ STEPHEN LAWRENCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.