Alan Menken - Zero to Hero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alan Menken - Zero to Hero




Zero to Hero
От нуля до героя
Bless my soul
Господи,
Herc was on a roll
Геракл был на высоте,
Person of the week in ev'ry Greek opinion poll
Человек недели по мнению каждого грека,
What a pro
Какой профи!
Herc could stop a show
Геракл мог остановить любое шоу,
Point him at a monster
Направь его на монстра,
And you're talkin' S.R.O.
И все билеты раскуплены.
He was a no one
Он был никем,
A zero, zero
Ноль, просто ноль,
Now he's a honcho
Теперь он большая шишка,
He's a hero
Он герой.
Here was a kid with his act down pat
Вот был парнишка, знающий свое дело,
From zero to hero--
От нуля до героя--
In no time flat
В мгновение ока.
Zero to hero--
От нуля до героя--
Just like that
Вот так вот.
When he smiled
Когда он улыбался,
The girls went wild
Девушки сходили с ума,
With oohs and aahs
С ахами и вздохами,
And they slapped his face
И лепили его лицо
On ev'ry vase
На каждой вазе.
(On ev'ry "vahse")
(На каждой "вазе")
From appearance fees and royalties
С гонораров и авторских отчислений
Out Herc had cash to burn
У Геракла появились деньги,
Now nouveau riche an' famous
Теперь, новоиспеченный богач и знаменитость,
He could tell you
Он мог бы тебе рассказать,
What's a Grecian urn?
Что такое греческая урна.
Say amen
Скажи аминь,
There he goes again
Вот он снова,
Sweet and undefeated
Прекрасный и непобедимый,
And an awesome 10 for 10
И потрясающие 10 из 10.
Folks lined up
Люди выстраивались в очередь,
Just to watch him flex
Просто чтобы посмотреть, как он играет мускулами,
And this perfect package
И этот идеальный мужчина
Packed a pair of pretty pecs
Обладал прекрасной грудью.
Hercie, he comes, he sees, he conquers
Геракл, он приходит, он видит, он побеждает,
Honey, the crowds were going bonkers
Милая, толпы сходили с ума.
He showed the moxie brains and spunk
Он проявил смелость, ум и отвагу,
From zero to hero--
От нуля до героя--
A major hunk
Главный красавчик.
Zero to hero--
От нуля до героя--
And who'da thunk?
Кто бы мог подумать?
Who put the glad in gladiator?
Кто внес радость в гладиаторские бои?
Hercules!
Геракл!
Whose daring deeds are great the-a-ter?
Чьи смелые подвиги стали великим театром?
Hercules!
Геракл!
Is he bold?
Он смел?
No one braver
Нет никого храбрее.
Is he sweet?
Он милый?
Our fav'rite flavor
Наш любимый.
Hercules, Hercules
Геракл, Геракл,
Bless my soul
Господи,
Herc was on a roll
Геракл был на высоте,
Undefeated
Непобедимый,
Riding high
На вершине успеха,
And the nicest guy
И самый приятный парень,
Not conceited
Не зазнавшийся.
He was a nothin'
Он был никем,
A zero, zero
Ноль, просто ноль,
Now he's a honcho
Теперь он большая шишка,
He's a hero
Он герой.
He hit the heights at breakneck speed
Он достиг вершин с головокружительной скоростью,
From zero to hero
От нуля до героя,
Herc is a hero
Геракл - герой,
Now he's a hero
Теперь он герой,
Yes indeed!
Да, точно!





Авторы: ZIPPEL DAVID JOEL, MENKEN ALAN IRWIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.