Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge to the Moon
Brücke zum Mond
A
star's
disappearing
Ein
Stern
verschwindet
Time
to
go
to
bed
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
But
I
can't
stop
hearing
Aber
ich
kann
nicht
aufhören
zu
hören
Voices
in
my
head
Stimmen
in
meinem
Kopf
It's
a
catchy
tune
Es
ist
eine
eingängige
Melodie
Made
for
singing
Gemacht
zum
Singen
On
a
bridge
to
the
moon
Auf
einer
Brücke
zum
Mond
The
wind
is
weeping
Der
Wind
weint
Hear
it
gently
sigh
Hör
ihn
sanft
seufzen
The
city's
sleeping
Die
Stadt
schläft
Close
your
tired
eyes
Schließ
deine
müden
Augen,
meine
Liebe
'Cos
it's
sunrise
soon
Denn
bald
ist
Sonnenaufgang
Too
late
to
bulid
a
bridge
Zu
spät,
um
eine
Brücke
zu
bauen
It
seems
so
far
away
Er
scheint
so
weit
weg
A
distance
I
can't
forget
Eine
Entfernung,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Still
I've
got
this
fascination
Dennoch
habe
ich
diese
Faszination
I
can't
work
out
yet
Die
ich
noch
nicht
ergründen
kann
It
could
be
a
million
miles
away
Er
könnte
eine
Million
Meilen
entfernt
sein
But
before
I'm
done
Aber
bevor
ich
fertig
bin
I'm
gonna
take
those
steps
Werde
ich
diese
Schritte
machen
One
by
one
Einen
nach
dem
anderen
It
may
seem
romantic
Es
mag
romantisch
erscheinen
But
I'm
a
fool
that
way
Aber
ich
bin
nun
mal
so
ein
Narr
If
it
takes
forever
Wenn
es
ewig
dauert
I'll
get
there
some
day
Ich
werde
eines
Tages
dort
ankommen
On
this
rainy
night
in
June
In
dieser
regnerischen
Nacht
im
Juni
Making
plans
for
a
bridge
Mache
ich
Pläne
für
eine
Brücke
Step
by
step
Schritt
für
Schritt
One
by
one
Einen
nach
dem
anderen
Step
by
step
One
by
one
Schritt
für
Schritt,
einen
nach
dem
anderen
Making
plans
for
a
bridge
to
the
moon
Ich
schmiede
Pläne
für
eine
Brücke
zum
Mond
Understand
it's
a
bridge
to
the
moon
Verstehe,
es
ist
eine
Brücke
zum
Mond
Under
construction
Im
Bau
Words
& Music
Alan
Merrill
Text
& Musik
Alan
Merrill
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sachs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.