Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out On the Line
Am Apparat
This
is
544-5179
Hier
ist
544-5179
You
got
the
right
number
Du
hast
die
richtige
Nummer
But
you
missed
me
this
time
Aber
du
hast
mich
diesmal
verpasst
I'm
working
or
playing
Ich
arbeite
oder
spiele
Or
maybe
asleep
Oder
schlafe
vielleicht
So
your
name
and
message
right
after
the
beep
Also
hinterlasse
deinen
Namen
und
deine
Nachricht
gleich
nach
dem
Piepton
(The
beep
the
beep
the
beep
the
beep)
(Dem
Piep,
dem
Piep,
dem
Piep,
dem
Piep)
Hi,
my
name
is
Desire
Hallo,
mein
Name
ist
Desire
It's
short
for
Desirée
Das
ist
die
Kurzform
für
Desirée
And
everybody
thinks
it
suits
me
Und
alle
finden,
dass
es
mir
passt
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
Love
on
a
wire
Liebe
über
den
Draht
The
tension
mounts
Die
Spannung
steigt
It's
burning
like
a
fire
Es
brennt
wie
Feuer
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
A
little
hot
talk
Ein
bisschen
heißes
Gerede
Urban
romance
Urbane
Romanze
Let
your
fingers
do
the
walking
Lass
deine
Finger
laufen
This
is
544-5179
Hier
ist
544-5179
You
got
the
right
number
Du
hast
die
richtige
Nummer
But
you
missed
me
this
time
Aber
du
hast
mich
diesmal
verpasst
I'm
working
or
playing
Ich
arbeite
oder
spiele
Or
maybe
asleep
Oder
schlafe
vielleicht
So
leave
your
name
and
message
Also
hinterlasse
deinen
Namen
und
deine
Nachricht
Right
after
the
beep
Gleich
nach
dem
Piepton
(The
beep
the
beep
the
beep
the
beep)
(Dem
Piep,
dem
Piep,
dem
Piep,
dem
Piep)
Hi,
my
name
is
Temptation
Hallo,
mein
Name
ist
Versuchung
That's
my
real
name
Das
ist
mein
richtiger
Name
And
maybe
you'll
find
out
why
Und
vielleicht
findest
du
heraus,
warum
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
Love
on
a
wire
Liebe
über
den
Draht
The
tension
mounts
Die
Spannung
steigt
It's
burning
like
a
fire
Es
brennt
wie
Feuer
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
A
little
hot
talk
Ein
bisschen
heißes
Gerede
Urban
romance
Urbane
Romanze
Let
your
fingers
do
the
walking
Lass
deine
Finger
laufen
What's
your
name?
Wie
ist
dein
Name?
My
name
is
Action
Mein
Name
ist
Action
Well
I
guess
my
name
must
be
Reaction
Nun,
ich
denke,
mein
Name
muss
Reaktion
sein
You
know
like,
Action
and
Reaction
Du
weißt
schon,
wie
Action
und
Reaktion
I
like
it!
Do
you
want
to
meet
me
sometime?
Das
gefällt
mir!
Möchtest
du
mich
irgendwann
treffen?
How
about
tonight
at
dinner.
about
nine?
Wie
wäre
es
heute
Abend
beim
Abendessen,
so
gegen
neun?
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
Love
on
a
wire
Liebe
über
den
Draht
The
tension
mounts
Die
Spannung
steigt
It's
burning
like
a
fire
Es
brennt
wie
Feuer
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
A
little
hot
talk
Ein
bisschen
heißes
Gerede
Urban
romance
Urbane
Romanze
Let
your
fingers
do
the
walking
Lass
deine
Finger
laufen
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
So
many
calls
So
viele
Anrufe
So
little
time
So
wenig
Zeit
A
kick
without
the
danger
Ein
Kick
ohne
Gefahr
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
Telephone
sex,
fantasy
games
Telefonsex,
Fantasiespiele
Played
out
with
a
stranger
Ausgespielt
mit
einer
Fremden
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
I
talk
it
like
you
like
it
Ich
rede
so,
wie
du
es
magst
You
talk
it
like
I
like
it
Du
redest
so,
wie
ich
es
mag
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
You
talk
it
like
I
like
it
Du
redest
so,
wie
ich
es
mag
I
talk
it
like
you
like
it
Ich
rede
so,
wie
du
es
magst
Laying
it
out
on
the
line
Ich
leg's
drauf
an,
am
Apparat
Words
& Music
Alan
Merrill
Text
& Musik
Alan
Merrill
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Preston Sachs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.