Текст и перевод песни Alan Neil - Toque de Keta
No
quedan
sitios
de
jarana
Нет
больше
мест
для
веселья
Los
pacos
vigilan
tus
andadas
Полицейские
следят
за
твоими
выходами
Parece
que
ya
no
queda
nada
Похоже,
больше
ничего
не
осталось
Voy
hacer
un
par
de
llamadas
Я
собираюсь
сделать
пару
звонков
Dime
qué
tal
te
va
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела
Siglos
que
no
te
veo
Столетия
тебя
не
видел
Hoy
vamos
a
quedar
Сегодня
мы
встретимся
Que
no
se
entere
el
perro
Пусть
об
этом
не
узнает
кобель
Aquí
se
va
a
liar
Здесь
будет
жарко
Pa
ti
yo
tengo
hueco
Для
тебя
у
меня
всегда
есть
Vamos
a
celebrar
Будем
отмечать
Y
olvidar
este
infierno
И
забудем
этот
ад
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Доза
кеты
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Доза
кеты
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
Доза
кеты...
кета...
кета...
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Скажи,
как
поживает
Keta?
Yo
quiero
un
sitio
de
parranda
Я
хочу
место
для
вечеринок
Volver
cuando
me
de
la
gana
Возвращаться,
когда
мне
захочется
Si
no
hay
jarana
no
hay
mañana
Если
нет
веселья,
нет
завтра
Comienza
a
darme
to
la
chapa
Начинай
трезвонить
мне
Dime
qué
tal
te
va
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела
Siglos
que
no
te
veo
Столетия
тебя
не
видел
Hoy
vamos
a
pillar
Сегодня
мы
примем
También
se
viene
el
jero
Придет
еще
и
дурак
Que
viva
la
amistad
Да
здравствует
дружба!
Contigo
yo
jaleo
С
тобой
я
зажигаю
Aquí
vamos
sobraos
Здесь
мы
на
расслабоне
También
vamos
to'
ciegos
И
все
мы
нажратые
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Доза
кеты
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Доза
кеты
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
Доза
кеты...
кета...
кета...
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Скажи,
как
поживает
Keta?
Tronco
un
volcaíto...
Чувак,
немного
взбодримся...
El
Santi
ensetao
Санти
показал
Laurita
con
su
peo
Лаурита
задела
El
guille
to
morao
Гильермо
весь
в
синяках
La
miri
toca
techo
Мири
до
потолка
Si
no
te
quieres
ir
Если
ты
не
хочешь
уходить
Después
del
bailoteo
После
танцев
Te
cuidaremos
en
Мы
присмотрим
за
тобой
El
after
del
silencio
В
тихом
уголке
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Доза
кеты
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Доза
кеты
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
Доза
кеты...
кета...
кета...
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Скажи,
как
поживает
Keta?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Neil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.