Alan Parsons - Call Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alan Parsons - Call Up




Call Up
Вызов
No one ever lived a thousand years
Никто не жил тысячу лет,
No like things we do or say
Милая, как и то, что мы делаем или говорим.
Some of those who really changed this world
Некоторых из тех, кто действительно изменил этот мир,
We would welcome back today
Мы бы с радостью вернули сегодня.
They could really light the way
Они могли бы осветить нам путь.
So call up Otis
Так позови Отиса,
Call up Marvin
Позови Марвина,
Call for Buddy, bring them on
Позови Бадди, пусть выйдут на сцену.
Call for Ludwig
Позови Людвига
And for Johann
И Иоганна,
We need Lennon--We mean John.
Нам нужен Леннон... Мы имеем в виду Джона.
Words live longer than a thousand years
Слова живут дольше тысячи лет,
Listen hard to what they say
Вслушайся в то, что они говорят.
Single voices that would change this world
Одиночные голоса, которые изменили этот мир,
We would welcome back today
Мы бы с радостью вернули сегодня.
They would really light the way
Они бы действительно осветили нам путь.
So call up Jimi
Так позови Джими,
Let's have Stevie
Давай позовём Стиви,
Look for Miles to take the floor
Поищем Майлза, пусть выйдет на сцену.
Call for Billie
Позови Билли,
Yell for Ella
Крикни Эллу,
Call up Elvis, we'll need more
Позови Элвиса, нам нужно больше.
Call up Einstein
Позови Эйнштейна,
Bring back Darwin
Верни Дарвина,
Call for Newton, and Luther King
Позови Ньютона и Лютера Кинга.
We need Ghandi
Нам нужен Ганди,
Call DaVinci
Позови Да Винчи,
Call for Jesus, and ask him in
Позови Иисуса и попроси его войти.
If we live another thousand years
Если мы проживем еще тысячу лет,
Who could help along the way?
Кто мог бы помочь нам на этом пути?
Some of those who came and changed this world
Некоторых из тех, кто пришел и изменил этот мир,
We would welcome back today
Мы бы с радостью вернули сегодня.
They would really light the way
Они бы действительно осветили нам путь.
So call up Garbo
Так позови Гарбо,
Let's have Mansfield
Давай позовём Мэнсфилд,
Maybe Monroe, no, she's for sure
Может быть, Монро, нет, она точно нужна.
Call Sinatra
Позови Синатру,
Come on Crosby
Давай, Кросби,
Is that Bogie at the door?
Это Боги у двери?
Bring on Bergman
Пригласи Бергман,
How about Dietrich
Как насчет Дитрих?
Let's have James Dean leave the car
Пусть Джеймс Дин выйдет из машины.
Call Picasso
Позови Пикассо,
We need Monet
Нам нужен Моне,
Let's have Rembrandt and Renoir
Пусть будут Рембрандт и Ренуар.
Call up Groucho
Позови Граучо,
Come on Gable
Давай, Гейбл,
Bring on Hitchcock and let's get Wilde
Пригласи Хичкока и давай позовём Уайльда.
Come on Gershwin
Давай, Гершвин,
Let's call Porter
Давай позовём Портера,
Maybe Duke could show some style
Может быть, Дюк покажет немного стиля.
Call up Shakespeare
Позови Шекспира,
Bring on Byron
Пригласи Байрона,
We need Shelley, and maybe Keats
Нам нужен Шелли и, возможно, Китс.
Come on Wordsworth
Давай, Вордсворт,
Bring on Browning
Пригласи Браунинга,
Robert Burns, and H.G. Wells
Роберта Бернса и Герберта Уэллса.





Авторы: Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.