Текст и перевод песни Alan Parsons - Ignorance Is Bliss
I
find
this
paradise
Я
нахожу
этот
рай.
And
rest
beside
a
river
И
отдохнуть
у
реки.
No
need
to
walk
another
mile
Не
нужно
идти
еще
одну
милю.
It
seems
like
everyone
has
everything
Кажется,
что
у
всех
есть
все.
That
wishes
could
provide
Что
желания
могли
бы
обеспечить
But
no
one
seems
to
smile
Но,
кажется,
никто
не
улыбается.
You
won′t
believe
me
Ты
не
поверишь
мне.
When
I
tell
you
this
is
fantasy
Когда
я
говорю
тебе,
что
это
фантазия.
Don't
ask
how
long
all
this
can
last
Не
спрашивай,
как
долго
все
это
может
продолжаться.
The
same
old
sun
will
rise
Все
то
же
старое
солнце
взойдет
And
make
tomorrow
just
like
yesterday
И
сделает
завтрашний
день
таким
же,
как
вчерашний.
And
so
your
time
will
pass
И
так
пройдет
твое
время.
A
shelter
from
the
storm
Укрытие
от
бури.
A
room
without
a
view
Комната
без
вида.
A
place
where
you
belong
Место,
которому
ты
принадлежишь.
And
like
a
mother′s
kiss
И
как
поцелуй
матери.
That
carries
you
to
sleep
Это
уносит
тебя
в
сон.
The
ignorance
is
bliss
Неведение-это
блаженство.
One
day
the
wind
may
change
Однажды
ветер
может
измениться
And
blow
at
your
defences
И
подуть
на
твою
защиту.
And
shake
the
ground
on
which
you
stand
И
потряси
землю,
на
которой
стоишь.
One
day
the
tide
may
turn
Однажды
все
может
измениться.
And
wash
away
your
castles
in
the
sand
И
смой
свои
замки
на
песке.
And
silence
rule
the
land
И
тишина
правит
землей.
A
shelter
from
the
storm
Укрытие
от
бури.
A
room
without
a
view
Комната
без
вида.
A
place
where
you
belong
Место,
которому
ты
принадлежишь.
And
like
a
mother's
kiss
И
как
поцелуй
матери.
That
carries
you
to
sleep
Это
уносит
тебя
в
сон.
The
ignorance
is
bliss
Неведение-это
блаженство.
One
day
the
wind
will
change
Однажды
ветер
переменится.
And
blow
away
your
wonderland
И
унеси
прочь
свою
страну
чудес.
Blue
skies
will
soon
be
overcast
Голубое
небо
скоро
затянет
тучами.
One
day
the
tide
will
turn
Однажды
все
изменится.
And
wash
away
your
castles
in
the
sand
И
смой
свои
замки
на
песке.
And
you'll
find
peace,
at
last
И
ты,
наконец,
обретешь
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.