Текст и перевод песни Alan Schmuckler - Danger, Danger
Now,
is
not
the
time
to
be
complacent
Сейчас
не
время
быть
самодовольным.
We
should
do
something
Мы
должны
что-то
предпринять.
Something
is
lurking,
something
is
near
Что-то
скрывается,
что-то
близко.
Something
is
feeling
stranger,
stranger
Что-то
кажется
мне
чужим,
чужим.
Stirrin'
up
discord,
whippin'
up
fear
Разжигая
раздор,
нагнетая
страх
Whispering
softly
"danger,
danger"
Тихо
шепчу:
"опасность,
опасность".
Outsiders
creep
up,
slow
and
steady
Чужаки
подкрадываются
медленно
и
уверенно.
Wings
glistening,
horns
at
the
ready
Крылья
сверкают,
рога
наготове.
Think
what
they
could
do
to
the
status
quo
(oh,
no)
Подумайте,
что
они
могут
сделать
со
статусом
кво
(О,
нет).
They're
gonna
steal,
plunder,
and
pillage
Они
будут
воровать,
грабить
и
грабить.
They're
gonna
take
over
the
village
Они
собираются
захватить
деревню.
Don't
just
sit
on
your
butts
and
do
nothing
and
wait
Не
сидите
на
заднице,
ничего
не
делайте
и
ждите.
Let's
enter
a
blind,
irrational
state
(ooh)
Давайте
войдем
в
слепое,
иррациональное
состояние
(о-о-о).
Better
get
nervous,
better
get
tense
Лучше
нервничать,
лучше
напрягаться.
Better
not
let
them
catch
you
blinking
Лучше
не
позволяй
им
застать
тебя
моргающим.
You
don't
need
a
reason,
fillies
and
gents
Вам
не
нужна
причина,
кобылки
и
джентльмены.
This
is
no
time
for
us
overthinking
Сейчас
не
время
для
раздумий.
Mob
(Mob?)
Толпа
(Толпа?)
M-m-mob,
mob
М-м-моб,
моб
Mob?
(Mob?)
Толпа?
(Толпа?)
Angry,
angry,
mob
Злой,
злой,
толпа!
Mob,
m-m-mob,
mob,
mob,
angry,
angry
Толпа,
м-м-толпа,
толпа,
толпа,
злой,
злой
Sharpen
your
senses,
sharpen
your
tongues
Обостри
свои
чувства,
заостри
свои
языки.
Sharpen
your
moral
indignation
Обостри
свое
моральное
негодование.
Gather
in
groups
and
ready
your
lungs
Соберитесь
в
группы
и
приготовьте
свои
легкие.
Holler
with
pent-up
aggravation
Кричи
со
сдерживаемым
раздражением.
Mob,
mob,
m-m-mob,
mob,
mob,
mob,
angry,
angry
Толпа,
толпа,
м-м-толпа,
толпа,
толпа,
толпа,
злой,
злой
Mob,
mob,
m-m-mob,
mob,
mob,
mob,
angry,
angry
Толпа,
толпа,
м-м-толпа,
толпа,
толпа,
толпа,
злой,
злой
Fight,
see
in
black
and
white
Борись,
смотри
в
черно-белом
цвете.
That's
your
pony
right
Это
твой
пони
верно
Time
to
lift
your
manes
and
proudly
Время
поднять
свои
гривы
и
гордо
Throng,
numbers
make
you
strong
Толпа,
цифры
делают
тебя
сильным.
Millions
can't
be
wrong
Миллионы
не
могут
ошибаться.
Specially
when
they're
screamin'
loudly
Особенно
когда
они
громко
кричат.
You
might
not
have
a
bale
of
hay
to
borrow
У
тебя
может
не
оказаться
стога
сена.
Are
you
saddled
with
your
sorrow?
Ты
обременен
своей
печалью?
Are
you
scared
about
tomorrow?
Ты
боишься
завтрашнего
дня?
Well,
it's
all
gonna
work
out
painlessly
Что
ж,
все
пройдет
безболезненно.
If
you
follow
my
orders
brainlessly
Если
ты
будешь
безмозгло
выполнять
мои
приказы
...
What're
we?
(we're
an
angry
mob)
Кто
мы?
(мы
разъяренная
толпа)
What
are
we?
(we're
an
angry
mob)
Кто
мы?
(мы
разъяренная
толпа)
Look
at
this
corn
(it's
on
the
cob)
Посмотрите
на
эту
кукурузу
(она
в
початке).
Look
at
that
guy
Посмотри
на
этого
парня
Uh,
my
name's
Rob
Э-э,
меня
зовут
Роб
Mob,
mob,
m-m-mob,
mob,
mob,
mob,
angry,
angry
Толпа,
толпа,
м-м-толпа,
толпа,
толпа,
толпа,
злой,
злой
Mob,
mob,
m-m-mob,
mob,
mob,
mob,
angry,
angry
Толпа,
толпа,
м-м-толпа,
толпа,
толпа,
толпа,
злой,
злой
Mob,
mob,
m-m-mob,
mob,
mob,
mob
(mob,
mob,
mob,
mob,
mob,
mob)
Моб,
моб,
м-м-моб,
моб,
моб,
моб
(моб,
моб,
моб,
моб,
моб,
моб)
Mob,
mob,
m-m-mob,
mob,
mob,
mob
(mob,
mob,
mob,
mob,
mob,
mob)
Моб,
моб,
м-м-моб,
моб,
моб,
моб
(моб,
моб,
моб,
моб,
моб,
моб)
Angry,
angry,
mob
Злой,
злой,
толпа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Mahler, Alan Schmuckler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.