Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teruskan Tarian
Продолжай танец
Aku
bukan
si
balerina
yang
punya
nama
Я
не
та
балерина,
чьё
имя
известно,
Namun
kutahu
nuansa
setiap
dansa
Но
я
понимаю
оттенки
каждого
танца.
Walaupun
tak
sempurna
semangatku
kan
diguna
Пусть
моё
мастерство
неидеально
— я
вложу
в
него
душу,
Demi
cinta
pada
seni
dan
kebebasan
sendiri
Ради
любви
к
искусству
и
свободе
внутри.
Aku
kan
tetap
menciptakan
plié
Я
всё
равно
буду
делать
плие,
Berputaran
tegap
membuat
grand
jeté
Крутиться
в
прыжке,
как
в
гранд
жете.
Bersambut
sorakan
pincang
pun
ku
akan
Пусть
аплодисменты
будут
редки
— я
всё
равно
Teruskan
tarian!
Продолжу
танец!
Sedari
tango,
kepada
salsa
От
танго
к
сальсе,
Tukar
ke
rumba
dan
lenggok
ca-caca
Переходя
в
румбу,
в
плавный
ча-ча-ча,
Ke
paso
doble
beralih
melangkah
ke
foxtrot
В
пасодобль,
шагая
дальше
в
фокстрот,
Merengue,
bacata,
ke
mambo,
ke
bomba
Меренге,
бачата,
в
мамбо,
в
бомбу,
Ke
plena,
ke
samba,
ke
kathak,
kabuki,
l'amore!
В
плену,
в
самбу,
в
катхак,
в
кабуки,
л'амур!
Ikut
rentak
tingkah
menghentak
gemulai
Дай
ритму
вести,
пусть
шаги
будят
пол,
Tika
menongkah
meniti
lantai
Скользя,
касаясь,
как
в
детском
хороводе.
Seperti
gadis
yang
berlarian
riang
Как
девочка,
что
резвится
без
забот,
Dengan
magis
kankan,
teruskan
tarian
С
магией
танца
— продолжай,
не
останавливайся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Silvestri, Glen Ballard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.