Alan Simon - Call - перевод текста песни на немецкий

Call - Alan Simonперевод на немецкий




Call
Ruf
Late at night, another day dies and the silver moon is on the rise
Spät in der Nacht, ein weiterer Tag stirbt und der silberne Mond geht auf
I have travelled far and wide chasing after shadows in my mind
Ich bin weit gereist und habe Schatten in meinem Geist gejagt
The clinging silence 'round my ears magnifies the real fears
Die drückende Stille um meine Ohren verstärkt die wahren Ängste
In a half-work I am floating down the river of years
In einer Halbwelt treibe ich den Fluss der Jahre hinunter
I search the faces as I pass them by
Ich suche die Gesichter, während ich an ihnen vorbeigehe
Out to the ocean where the lost souls cry
Hinaus zum Ozean, wo die verlorenen Seelen weinen
Why do you call my name?
Warum rufst du meinen Namen?
I hear your song
Ich höre dein Lied
Why do you follow me, do I need to hear your song?
Warum folgst du mir, muss ich dein Lied hören?
Crossing over the mountain range on a one way trip of time and change
Ich überquere das Gebirge auf einer Einbahnreise durch Zeit und Wandel
Looking over my shoulder at the cloud of years that passed me yesterday
Ich blicke über meine Schulter auf die Wolke der Jahre, die gestern an mir vorbeizog
I have touched the ice of the northern lands,
Ich habe das Eis der nördlichen Länder berührt,
I've sung the song of the desert sand
Ich habe das Lied des Wüstensandes gesungen
But in the end will there be something to understand?
Aber wird es am Ende etwas zu verstehen geben?
When I leave the river for the open sea
Wenn ich den Fluss verlasse und aufs offene Meer fahre,
I'll ride the waves and you will be me
Werde ich auf den Wellen reiten und du wirst ich sein
Why do you call my name?
Warum rufst du meinen Namen, meine Liebste?
I hear your song
Ich höre dein Lied
Why do you follow me, do I need to hear your song?
Warum folgst du mir, muss ich dein Lied hören?





Авторы: James Wood, Alan Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.