Текст и перевод песни Alan Stivell - An Hani A Garan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Hani A Garan
Та, которую я люблю
An
Hani
A
Garan
Та,
которую
я
люблю
Alan
Stivell
Alan
Stivell
An
Hani
A
Garan,
gwechall
bihan
er
gêr
Та,
которую
я
люблю,
когда-то,
маленькой,
дома,
Pa
oamp
tostik
an
eil,
an
eil
ouzh
egile.
Мы
были
так
близки
друг
к
другу.
Ma
ch′alon
ne
gare,
ne
gare
nemet
unan,
Мое
сердце
любило,
любило
только
одну,
Pa
oan
bihan
er
gêr
an
hini
a
garan.
Когда
я
был
маленьким,
дома,
ту,
которую
я
люблю.
An
Hani
A
Garan,
gwezharall
ma
ch'are,
Та,
которую
я
люблю,
прежде,
моя
дорогая,
Kanañ
a
rae
pa
ganen,
pa
ouelen
e
ouele,
Пела,
когда
я
пел,
плакала,
когда
я
плакал,
Hon
div
galon
ne
raent,
ne
raent
nemed
unan,
Наши
два
сердца
были
как
одно,
Pa
oan
bihan
er
gêr
an
hini
a
garan.
Когда
я
был
маленьким,
дома,
ту,
которую
я
люблю.
An
Hani
A
Garan,
bremañ,
he
deus
ma
laosket
Та,
которую
я
люблю,
теперь,
она
меня
оставила,
Aet
eo
da
broioù
pell,
d′ur
vro
n'anavezan
ket
Уехала
в
далекие
края,
в
страну,
которую
я
не
знаю.
Aet
eo
d'ar
broioù
pell,
da
c′hounit
he
bara
Уехала
в
далекие
края,
зарабатывать
на
хлеб,
Kollet,
kollet
eo
din
an
hini
a
garan.
Потеряна,
потеряна
для
меня
та,
которую
я
люблю.
D′An
Hani
A
Garan,
ne
ran
nemet
hirvoudiñ
По
той,
которую
я
люблю,
я
лишь
тоскую,
Penaos,
ken
pell
diouti,
e
ch'ellin-me
beviñ?
Как,
так
далеко
от
нее,
я
могу
жить?
Met
petra
a
lavaran-me?
Turlebaniñ
a
ran
Но
что
я
говорю?
Я
бредил,
Dre
hir
soñjal
atav
en
hini
a
garan.
Постоянно
думая
о
той,
которую
я
люблю.
D′An
Hani
A
Garan,
mar
kollan-me
ma
fenn,
По
той,
которую
я
люблю,
если
я
потеряю
рассудок,
Evnedigoù
ar
c'hoad,
kanit
c′hwi
ho
kanenn
Птицы
леса,
спойте
свою
песню,
Evned,
kanit
er
c'hoad
kanit
kenti-kentañ
Птицы,
пойте
в
лесу,
пойте
прежде
всего,
D′An
Hani
A
Garan,
ne
ran
nemet
huanadiñ
По
той,
которую
я
люблю,
я
лишь
стенаю,
Huanadiñ
noz
ha
deiz,
deiz
ha
noz
hirvoudiñ
Стенаю
ночь
и
день,
день
и
ночь
тоскую,
Rak-se
em
eus
savet
ha
rak-se
e
kanan
Поэтому
я
встал
и
поэтому
я
пою
Kanennig
ma
c'halon
d'an
hini
a
garan.
Песню
моего
сердца
той,
которую
я
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Alan Cochevelou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.