Текст и перевод песни Alan Stivell - La Dâme Du Lac
Not
along
the
subway
Только
не
в
метро.
Not
along
the
tow
path
Не
по
буксирной
дорожке
Not
inside
the
doorway
Не
в
дверном
проеме
Not
beside
the
bar
room
Не
рядом
с
баром.
Not
beside
the
river
Только
не
у
реки.
Not
beside
the
home
fire
Только
не
у
домашнего
очага
Not
beside
your
woman
Не
рядом
с
твоей
женщиной
Not
beside
Your
mother
Не
рядом
с
твоей
матерью
Out
on
the
lake
where
the
wind
can
run
free
Там,
на
озере,
где
ветер
может
свободно
гулять.
With
your
heart
and
your
soul
Всем
сердцем
и
душой.
Not
among
the
soldiers
Не
среди
солдат.
Not
inside
the
whorehouse
Только
не
в
борделе
Not
among
the
merchants
Не
среди
торговцев.
Not
inside
the
dance
hall
Не
в
танцевальном
зале
Not
among
the
gold
dust
Не
среди
золотой
пыли.
Not
beside
the
silver
Только
не
рядом
с
серебром
Not
inside
the
mosque
Только
не
в
мечети
Not
inside
the
chapel
Только
не
в
часовне
Out
on
the
lake
where
the
wind
can
run
free
Там,
на
озере,
где
ветер
может
свободно
гулять.
With
your
heart
and
your
soul
Всем
сердцем
и
душой.
Out
on
the
lake
where
the
lady
is
waiting
Там,
на
озере,
где
ждет
леди.
On
the
lake
alone
На
озере
в
одиночестве.
Morgan
Viviann,
Gwenc′hwever
Морган
Вивиан,
Гвенк'Вевер
Ho
karan
holl
c'hwi
Хо
Каран
холл
к
Хви
Bihan,
em
holl
hunvreoù
Bihan,
em
holl
hunvreoù
On
bet
dindan
ho
preoù
На
bet
dindan
ho
preoù
C′hwi
'zo
deuet
da
vout
'vidon
C'HWI
'zo
deuet
da
vout'
vidon
Ar
vaouez,
an
Itron
Ar
vaouez,
Itron
′Velse
′man
'n
traoù
em
planedenn
'Velse
'man'
n
traoù
em
planedenn
Ho
Karin
da
viken
Хо
Карин
да
Викен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-noel Chaleat, John Hanlon, Alan Stivell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.