Текст и перевод песни Alan Stivell - Le Val Sans Retour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Val Sans Retour
Долина без возврата
En
em
led
an
noz
war'c'hoad
oa
gwechall
gozh
В
эту
ночь,
в
лесу,
как
в
былые
времена,
Hud
ar
brumennou
warc'hoazh
vo
ken
war'roz
Магия
туманов,
как
прежде,
на
розах
лежит.
Distroet
on
er
c'hoad
ken
alies
e
oan
bet
eno
Вернулся
я
в
лес,
где
так
часто
бывал,
Distrujet
ar
c'hoad
ken
brudet
Brekilien
e
hanv
Разрушен
тот
лес,
прославленный,
Бреселиан
зовут.
War
lenn
en
awel
hoc'h
ene
ho
kalon
На
озере,
на
ветру,
твоя
душа,
твое
сердце,
'Mañ
c'hoazh
o
c'hortoz
ar
vaouez,
an
itron
Всё
ещё
ждёт
женщину,
госпожу.
Aman
ar
vuhez
en
em
koll,
ar
gwad
'maez
e
gorf
Здесь
жизнь
теряется,
кровь
покидает
тело,
Breman
'vefe,
erru
'n
arnser
d'ar
galon
da
zigor
Теперь,
быть
может,
настал
момент
открыть
сердце.
Paourkaezh
bugal'vihan
Бедный
мальчик,
Paourkaezh
douar
vo
Бедная
земля,
Warlec'h
d'o
lezel
Вместо
того,
чтобы
их
оставить,
Penaos'c'hellomp
ni
bezañ
ken
berr-wel?
Как
можем
мы
быть
столь
недальновидны?
E
p'lec'h
e
kavimp
klezemeur
ar
plac'h
mañ
plac'h?
Где
мы
найдём
ключ
к
этой
женщине,
к
этой
девушке?
E
p'lec'h
zo
reit
klask
ha
pe'ar
e
c'hoarvezho?
Где
искать,
скажите,
и
что
произойдёт?
Pe
ster
oa
gant
'traoù
oa
lezet
ganeoc'h
evidomp
ni?
Какой
смысл
в
вещах,
оставленных
нам?
Pelec'h
man
ar
rinoù
kuzhet,
ne
ouizier
den
ken
mui?
Где
эти
спрятанные
руны,
никто
больше
не
знает?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.